prendre des décisions

Ils utilisent leur éducation pour prendre des décisions sages et équitables.
They use their education to make wise and fair decisions.
Ce n'est pas le moment de prendre des décisions hâtives.
This is not the time to make hasty decisions.
Nous devons désormais prendre des décisions univoques sur certains points.
We must now make clear decisions on certain issues.
Le comité n'est habilité qu'à prendre des décisions techniques.
The committee is only empowered to make technical decisions.
Il n'est pas le seul à prendre des décisions.
He's not the only one with decisions to make.
Vous avez à prendre des décisions importantes pour votre avenir.
You find yourselves having to make important decisions for your future.
Attendez le mois prochain pour prendre des décisions professionnelles importantes.
Wait until next month to make important business decisions.
Et depuis quand as-tu du mal à prendre des décisions ?
And since when do you have trouble making decisions?
Tu as besoin de moi pour prendre des décisions judicieuses.
You need me in order to make sensible decisions.
Ils sont en meilleure position pour prendre des décisions clés.
They are better suited to make key decisions.
Elle est très intelligente et extrêmement affectueuse, sait comment prendre des décisions indépendantes.
She is very intelligent and extremely affectionate, knows how to make independent decisions.
N’ayez donc pas peur de prendre des décisions définitives.
So do not be afraid to make definitive decisions.
Ce n'est pas à toi de prendre des décisions pour ma famille, Olivia.
It's not your place to make decisions for my family, Olivia.
Comment prendre des décisions éclairées sur la base de résultats facilement interprétables ?
How to take informed decisions based on easily interpretable results?
La Folle Avoine aide à prendre des décisions importantes, notamment choisir une profession.
The Wild Oats helps to make important decisions, including choosing a profession.
Un Parlement représentatif doit prendre des décisions sur chaque dépense.
A representative Parliament must decide on all expenditure.
À cet égard, nous devons prendre des décisions claires.
In this regard, clear decisions must be taken.
Il est parfaitement capable de prendre des décisions intelligentes.
He's perfectly capable of making intelligent decisions.
La Conférence allait devoir prendre des décisions difficiles.
The Conference would need to take hard decisions.
Le temps viendra où l'homme devra faire des évaluations et prendre des décisions.
The time is coming when man must make evaluations and decisions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la jetée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX