prejudice

We have no intention of prejudicing consideration by the Fifth Committee in the autumn.
Nous n'avons pas l'intention d'influencer l'examen de la Cinquième Commission cet automne.
My Government has no intention of prejudicing the outcome of permanent status negotiations.
Mon gouvernement n'a pas l'intention de préjuger de l'issue des négociations relatives au statut final.
This avoids any possibility of prejudicing the new Parliament's opinion of the new Commission.
Cela nous permettra d'éviter de porter préjudice à l'avis du nouveau Parlement sur la nouvelle Commission.
Compared to the original proposal, it is far less bureaucratic without prejudicing consumer protection.
Il est bien moins bureaucratique que la proposition initiale sans pour autant nuire à la protection des consommateurs.
The paragraph may not satisfy all expectations but it seeks to avoid prejudicing any positions.
Le paragraphe ne répond peut-être pas à toutes les attentes mais il se veut sans préjudice de quelque position que ce soit.
Without prejudicing its objectives, we should support actions which are more in touch with the realities of discrimination.
Sans mettre en question ses objectifs, il serait souhaitable qu'il soutienne des actions plus proches de situations de réelle discrimination.
I am very much against the idea of prejudicing the whole debate by deciding now what we are going to do.
Je suis tout à fait contre l’idée de compromettre tout le débat en décidant maintenant de ce que nous allons faire.
Nothing in this Decision should be understood as prejudicing the independence and the autonomy of the judges and prosecutors.
Aucune disposition de la présente décision ne devrait être interprétée comme portant atteinte à l'indépendance et à l'autonomie des juges et des procureurs.
Nothing in this Decision is to be understood as prejudicing the independence and the autonomy of the judges and prosecutors.
Aucune disposition de la présente décision ne doit être interprétée comme portant atteinte à l'indépendance et à l'autonomie des juges et des procureurs.
This must be taken into account in the forthcoming regulation, without prejudicing redundant workers by compromising their access to the EGF.
Ceci devra être impérativement pris en compte dans la prochaine réglementation, sans pour autant porter préjudice aux travailleurs licenciés en compromettant leur accès au FEM.
Courts will generally avoid prejudicing the essence of the case by issuing, for example, a measure that effectively interprets the contract.
Elles éviteront généralement de préjuger du fond de l'affaire en prononçant, par exemple, une mesure qui suppose en fait une interprétation du contrat.
Nothing in this Decision should be understood as prejudicing the independence and the autonomy of the judges and prosecutors.
JO L 96 du 15.4.2009, p. 1.
In order to simplify the Community acquis while at the same time not prejudicing the rights of economic operators, Directive 71/304/EEC should therefore be repealed,
Afin de simplifier l'acquis communautaire, sans porter préjudice aux droits des opérateurs économiques, il convient d'abroger la directive 71/304/CEE,
We would therefore ask you to accept this amendment, which simply restores something which has been historical, without in anyway prejudicing the safety of civil aviation.
Nous vous demandons donc d’accepter cet amendement, qui rétablit simplement un élément historique sans préjudice de la sûreté de l’aviation civile.
Several delegations expressed their concern as to how UNHCR could mobilize such a large volume of resources and staff without prejudicing other operations.
Plusieurs délégations expriment leur préoccupation quant aux moyens dont dispose le HCR pour mobiliser cet éventail de ressources humaines et financières sans porter atteinte à d'autres opérations.
The travaux préparatoires should indicate that this paragraph should not be interpreted as prejudicing in any way the fundamental legal rights of the defendant.
Il conviendrait d'indiquer dans les travaux préparatoires que ce paragraphe ne devrait pas être interprété comme portant atteinte d'une quelconque manière aux droits fondamentaux de la défense.
Nothing in paragraph 1 shall be interpreted as limiting or prejudicing in any way existing or developing rules of international law.
Aucune disposition du paragraphe 1 ne doit être interprétée comme limitant d'une manière quelconque les règles existantes ou en gestation du droit international, ou comme y portant atteinte.
Significantly, they talk about the unauthorised disclosure of such information not disadvantaging, harming or prejudicing the essential interests of Europol.
Il est significatif que ces règles traitent de la divulgation non autorisée de ces informations d'une manière qui ne peut défavoriser, nuire ou porter atteinte aux intérêts essentiels d'Europol.
This measure will save the small of Schleswig-Holstein alone 4 to 5 million euros a year without prejudicing the safety of consumers.
Cette mesure permettra au seul land de Schleswig-Holstein, qui est peu vaste, d’économiser entre quatre et cinq millions d’euros par an, sans compromettre la sécurité des consommateurs.
The aim of the proposal is to offer the best compromise by accommodating various concerns of member States without prejudicing any individual position or interests.
Le but de cette proposition est d'offrir le meilleur compromis possible en répondant à diverses préoccupations des États membres sans porter préjudice aux positions ou aux intérêts individuels.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cannelle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X