predisposes

Distribuer 10 µl de chaque échantillon dans les petits puits prédisposés.
Add 10 µl of each sample into the predisposed wells.
Kit de protection des genoux, compatible avec les jeans Dainese prédisposés.
Protective kit for the knees compatible with pre-arranged Dainese jeans.
La société occidentale offre un large choix d'individus prédisposés.
Western society has a broad selection of susceptible individuals.
Les panneaux publicitaires sont prédisposés pour être fixés au-dessous du marqueur.
The advertising boards are prearranged to be fastened under the scoreboard.
La prudence est recommandée lors du traitement de patients prédisposés à de telles maladies.
Caution is recommended in treating patients predisposed to such diseases.
Car ils sont prédisposés pour ne pas t'aimer.
Because they're predisposed to not like you.
Les patients recevant des antagonistes du TNF sont plus prédisposés aux infections graves.
Patients taking TNF-blockers are more susceptible to serious infections.
Le risque peut être augmenté chez les patients prédisposés au développement de désordres auto-immuns.
Patients predisposed to the development of autoimmune disorders may be at increased risk.
La prudence est conseillée lorsque la saproptérine est utilisée chez des patients prédisposés aux convulsions.
Caution is advised when sapropterin is used in patients with predisposition to convulsions.
Certains sont prédisposés à la dermatose due à leur génotype ou à d'autres facteurs.
Some people are predisposed to the skin condition due to their genotype or other factors.
Il y a certains types de personnes qui sont prédisposés à un âge de la construction.
There are certain types of people who are predisposed to such an age structure.
Lors d’ essais cliniques contrôlés, ces effets secondaires ont été étudiés chez des animaux prédisposés.
The reaction has been studied in controlled trials in susceptible animals.
Le risque peut être augmenté chez les patients prédisposés au nt
Patients predisposed to the development of autoimmune disorders may be at increased risk.
Étaient-ils prédisposés, ne l'étaient-ils pas ?
Were they ready prepared or not?
Chez les patients prédisposés (par ex. une hyperplasie prostatique), un surdosage en hydrochlorothiazide peut induire une rétention aiguë d’ urine.
In predisposed patients (e.g. prostatic hyperplasia) hydrochlorothiazide overdose may induce acute urinary retention.
Néanmoins, les patients porteurs de l’antigène HLA-B27 et d'autres gènes sont prédisposés génétiquement.
However, there is a genetic predisposition, which in most patients relies on the presence of HLA-B27 and other genes.
Ceux qui ne sont pas prédisposés à la calvitie masculine de modèle ne perdront pas les premiers cheveux sur leur tête.
Those who are not predisposed to male pattern baldness will not lose the first hair on their head.
Les hommes prédisposés à la perte de cheveux peuvent également trouver que cela exacerbe cet état et souhaiter éviter cet article.
Men with a predisposition for hair loss may also find it exacerbates this condition, and wish to avoid this item.
Leurs gènes les rendent plus prédisposés à la déficience auditive à cause de l'âge ou du bruit, des médicaments ou des infections.
Their genes make them more predisposed to hearing loss due to ageing or induced by noise, drugs or infections.
Si votre communauté s'organise et commence à s'aider elle-même, les étrangers le verront et seront plus prédisposés à offrir leur assistance.
If your community organizes and begins to help itself, outsiders will see that and be more pre-disposed to add their assistance.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune