This Alliance predicts a development highly profitable for both parts.
Cette Alliance prédit un développement hautement profitable pour les deux parts.
HPE InfoSight constantly watches over your environment and predicts problems.
HPE InfoSight surveille constamment votre environnement et prévoit les problèmes.
HPE InfoSight constantly watches over your environment and predicts problems.
HPE InfoSight surveille constamment votre environnement et prévoit les difficultés.
The moment of her birth predicts all good fortunes.
Le moment de sa naissance prédit toutes bonnes fortunes.
Not only our theory predicts these waves of novelties.
Notre théorie ne prédit pas seulement ces vagues de nouveautés.
Cosmic inflation predicts that the primordial perturbations are adiabatic.
L'inflation cosmique prédit que les perturbations primaires sont adiabatiques.
This scenario predicts that we should be a minimal fluctuation.
Ce scénario prévoit que nous sommes une fluctuation minime.
The IMF predicts a drop of between 4% and 8% in 2009.
Le FMI prévoit une chute d'entre 4 et 8 % pour 2009.
And if I've got a good predictor, it predicts the same thing.
Et si j'ai un bon simulateur, il prédit la même chose.
They are to be destroyed as the fate of Pharaoh's army predicts.
Ils doivent être détruits comme le destin de l'armée de Pharaon prévoit.
Creating website content that predicts what their audience wants.
Création de contenu de site Web qui prédit ce que leur public veut.
Current analysis predicts that this will occur during 2012 (see annex III).
D'après l'analyse, cela devrait se produire en 2012 (voir annexe III).
As in 1968 predicts his entourage.
Comme en 1968 pronostique son entourage.
They all in perfect terms certify that Nahum predicts World War II.
Tous, en termes parfaits, certifient que Nahum prédit la Seconde Guerre Mondiale.
No, the guy who predicts stuff.
Non, le mec qui prédit des choses.
It predicts that Asia will be the next major growth market.
Il établit que l'Asie deviendra le marché le plus porteur de croissance.
That's what the program predicts.
C'est ce que le programme a prédit.
One-in-four Australians will have hearing loss by 2050, a report predicts.
Un Australien sur quatre aura une déficience auditive d'ici 2050 selon un rapport.
Like Isaiah chapters 24-27, Enoch predicts that a new heaven and earth will emerge.
Comme les chapitres Esaïe 24-27, Enoch prédit qu'un nouveau ciel et la terre vont émerger.
First, he predicts Ivan will take the sandwich that's really his.
En premier, il prévoit que Ivan va prendre le sandwich qui est vraiment le sien.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar