pre-established

It's one of the last concepts from Leibniz: pre-established harmony.
C’est un des derniers concepts de Leibniz : l’harmonie préétablie.
There is no pre-established and authoritative formula for democracy.
Il n'existe pas de modèle pré-établi et consacré de démocratie.
Nowhere should there be mention of a pre-established single model.
Il ne saurait être question d'un modèle unique préétabli.
Hence, these are pre-established and cannot be changed by anyone.
Elles sont donc préétablies et nul ne peut les modifier.
The different operations shall be carried out in accordance with pre-established instructions and procedures.
Les différentes opérations sont réalisées conformément à des instructions et procédures préétablies.
The rate may be subject to progressive modifications according to pre-established steps.
Le taux peut faire l'objet d'ajustements progressifs selon un calendrier préétabli.
However, there is no pre-established periodicity for the celebration of these public sales.
Cependant, il y a pas de périodicité préétablie pour la célébration de ces ventes publiques.
Note: The test object should be tested according to the pre-established test form.
Remarque : l'objet à tester doit être testé selon la forme de test préétablie.
Alternate judges shall be designated in accordance with a procedure pre-established by the Court.
Le juge suppléant est désigné conformément à une procédure préétablie par la Cour.
According to several witnesses, UPC had a pre-established list of persons to eliminate in Bunia.
Selon plusieurs témoins, l'UPC avait une liste préétablie de personnes à éliminer à Bunia.
May you love the cultures and traditions of the peoples, without applying pre-established models.
Aimez les cultures et les traditions des peuples, sans appliquer de modèles préétablis.
Countdown clock displays the remaining time right before the pre-established start of an event.
Compte à rebours affiche le temps restant droit devant le départ préétabli d’un événement.
The rules are pre-established and immutable and no State is able to derogate from them.
Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.
Domestic requirements shall be based on objective, non-discriminatory, pre-established transparent criteria.
Les exigences nationales sont fondées sur des critères transparents, objectifs, non discriminatoires et préalablement établis.
I am in favour of expansion, provided that candidate countries meet the pre-established criteria.
Je suis favorable à l'élargissement, pour autant que les pays candidats satisfassent aux critères préétablis.
Alternate judges shall be designated in accordance with a procedure pre-established by the Court.
« Le juge suppléant est désigné conformément à une procédure préétablie par la Cour. »
The Peacebuilding Commission has had to develop its work programme without pre-established models.
La Commission de consolidation de la paix a dû élaborer son programme de travail sans modèles préétablis.
The requirements referred to in point (b) of Article 6(2) shall be pre-established.
Les exigences visées à l’article 6, paragraphe 2, point b), sont fixées à l’avance.
Hence the aid is directed at implementing a detailed project with a pre-established environmental impact.
L'aide concerne donc la mise en œuvre d'un projet détaillé ayant un impact environnemental préétabli.
They'll already have experience with their subject, and have pre-established methods of getting points across.
Ils ont déjà l'expérience de leur sujet, et ont pré-établi des méthodes d'obtenir des points à travers.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer