Dans nos établissements médicaux, nous prônons l’emploi de remèdes simples.
In our sanitariums, we advocate the use of simple remedies.
Nous espérons et prônons la libération de tous les prisonniers politiques.
We hope and plead for the release of all the political prisoners.
Nous prônons l'élection rapide d'un nouveau Président.
We advocate a speedy election of a new President.
Nous prônons également la décharge à la Cour de justice.
We propose that discharge also be granted to the Court of Justice.
Nous prônons une ONU renforcée, universelle et démocratique.
Our objective is a strengthened, universal and democratic Organization.
Nous respectons la diversité et prônons une culture d’entreprise vivante et inclusive.
We respect diversity, and have a vibrant and inclusive corporate culture.
Nous prônons la démilitarisation et le respect des principes du droit international.
Our choice is demilitarisation and adherence to the principles of international law.
Nous prônons l’ouverture, la transparence et le partage de l’information et des connaissances.
We encourage openness, transparency, and the sharing of information and knowledge.
Nous prônons une meilleure coopération entre les gouvernements.
We call for enhanced cooperation among Governments.
Nous prônons une approche plus souple.
We insist on a more flexible approach.
Nous prônons l’innovation car elle transforme les activités de nos clients.
We are committed to innovation because it transforms the way our customers do business.
Nous prônons donc son entrée en vigueur dans les meilleurs délais.
We have consistently advocated its early entry into force.
Globalement, cependant, nous prônons une position plus restrictive concernant les aides régionales de l’Union.
Generally, however, we advocate a more restrictive stance on EU regional aid.
Nous ne prônons pas de hâte intempestive.
We are not arguing for any undue haste.
Nous prônons la créativité et la libre-pensée.
We champion creativity and free-thinking.
Comme le Conseil, nous prônons une meilleure coopération volontaire en Europe pour l'autorisation des produits.
Like the Council, we advocate better voluntary cooperation in Europe on product licensing.
Nous prônons la loi et l'ordre ainsi que le libre marché.
And we believe in the rule of law and order and free-market capitalism.
Nous prônons des efforts supplémentaires dans ce domaine.
We encourage further progress on that front.
Cela va dans le sens de la sortie progressive du nucléaire que nous prônons.
This is a step towards the gradual phasing-out of nuclear power, which we advocate.
Pour ce qui est des OGM non autorisés dans l'Union européenne, nous prônons la tolérance "zéro".
As for unauthorised GMOs in the European Union, we recommend 'zero' tolerance.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
faire cuire