Ils ripostent contre ceux qui prônent la lumière et l’amour.
They lash out at all who advocate light and love.
Mon pays est de ceux qui prônent une approche complète.
My country is among those that argue for a comprehensive approach.
Les enseignements philosophiques de l'Orient le prônent comme aucune autre plante.
The philosophical teachings of the East extol him like no other plant.
Elles prônent l'égalité, la paix et la tolérance.
They espouse equality, peace and tolerance.
Ils sont contre la démocratie et prônent le Khilafat (royaume) comme mode de gouvernance.
They are against democracy and promote Khilafat (kingdom) as a way of governance.
Les programmes des écoles secondaires et des universités prônent la tolérance.
Secondary school and university curricula promote tolerance.
J’attends encore les réponses de celles et ceux qui prônent cette proportionnalité.
I am still waiting for the responses of those who advocate this proportionality.
D'autres prônent la tenue d'un référendum au Tibet.
Others are advocating a referendum in Tibet.
C' est avec raison que les deux rapporteurs prônent davantage de démocratie.
Both rapporteurs are right to opt for more democracy.
Toutefois, je tiens à mettre en garde ceux d'entre nous qui prônent une réforme rapide.
However, I must caution those of us who favour a swift reform.
Et ceux qui prônent l'abstinence, me direz-vous ?
And those who promote abstinence?
De graves violations des droits de l'homme sont commises contre ceux qui prônent l'autodétermination.
Severe human rights violations are being committed against people who advocate for self-determination.
Certains prônent en effet un retrait progressif de l'aide apporté à l'ensemble du secteur.
Indeed, some argue for gradual withdrawal of support from this sector altogether.
Notre devoir impérieux est de faire taire tous ceux qui prônent cette idéologie abominable.
It is our essential duty to silence all of those who preach this vile ideology.
Et ceux qui prônent ce retrait, c’est la droite politique en plusieurs endroits.
In many locations it is the political right that is supporting this retreat.
Avec un menu qui évolue toutes les semaines, les propriétaires prônent la variété, la diversité et l'originalité.
In a menu that changes every week, the owners promote variety, diversity and originality.
Certains prônent la nécessité d’obtenir des garanties plus fermes et de délimiter les fonds.
It is argued that firmer guarantees and ring-fencing of funds are needed.
Elles ne font qu'accroître l'hostilité et affaiblir ceux qui prônent la retenue et la coopération.
They weaken those who propagate moderation and cooperation.
Enfin, ceux qui prônent l’annulation inconditionnelle de la dette des pays en développement me surprennent.
Finally, I am surprised at those who promote unconditional debt cancellation for the developing countries.
En outre, les pays développés prônent une libéralisation des services dans le cadre d'accords commerciaux régionaux et multilatéraux.
Furthermore, developed countries are pushing for liberalization of services through regional and multilateral trade agreements.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
faire cuire