prendre

Nous prîmes un taxi pour ne pas être en retard.
We took a taxi so we wouldn't be late.
Nous prîmes un petit appartement à Londres.
We moved to a small flat in London together.
Aussi, nous prîmes l’initiative de publier un bulletin quotidien sur le conflit.
So, we took the initiative of publishing a daily bulletin on the conflict.
À la fin du mois, nous prîmes le train pour Washington.
Anyway, toward the end of that month, we got the train for Washington.
Et là, chacun son tour, sur la table nous la prîmes.
And there on the table we took her, in turns.
A la fin du mois, nous prîmes le train pour Washington.
Anyway, toward the end of that month, we got the train for Washington.
Nous prîmes le chemin de la Sosva.
We took the course along the Sosva.
Le jour suivant, le Lama arriva très tôt et nous prîmes le petit déjeuner ensemble.
The next day the Lama arrived very early and we had breakfast together.
Nous prîmes un escalier qui conduisait à l'intérieur du cœur, où une porte était ouverte devant nous.
We walked up a flight of stairs into the heart, where a doorway was opened before us.
Nous prîmes un escalier qui conduisait à l’intérieur du cœur, où une porte était ouverte devant nous.
We walked up a flight of stairs into the heart, where a doorway was opened before us.
Et il arriva qu'après avoir beaucoup voyagé dans le désert, nous prîmes la direction du pays de Zarahemla.
And it came to pass that we took our course, after having traveled much in the wilderness towards the land of Zarahemla.
Nous avons prîmes la voiture et nous nous éloignâmes de Las Vegas à neuf heures du matin en direction de Tucson.
We get in the car and leave Las Vegas at nine o'clock in the morning towards Tucson.
Et il arriva qu’après avoir beaucoup voyagé dans le désert, nous prîmes la direction du pays de Zarahemla.
And it came to pass that we took our course, after having traveled much in the wilderness towards the land of Zarahemla.
Nous prîmes un train et nous voyageâmes vers une autre ville qui se trouvait à quatre vingt dix kilomètres, sans doute plus intéressante.
We took a train and went to another city which was ninety kilometres away and without doubt, more interesting.
Nous prîmes finalement la décision de les renvoyer dans les appareils détournés, après en avoir averti au préalable.
Finally, we made the decision to return them in the very same hijacked planes after warning them about it earlier.
14 Lorsqu'il nous eut rejoints à Assos, nous le prîmes à bord, et nous allâmes à Mytilène.
And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
De façon que nous prîmes refuge dans la galerie de Yasaka où j’ai été en train de célébrer une exposition de mes œuvres d’art.
So we took refuge in Yasaka gallery where I have been holding an exhibition of my artworks.
Une personne française resta d’ailleurs très impressionnée par tout, et nous échangeâmes des directions de courriel d’entreprise et prîmes une photo ensemble.
A French person was also very impressed by everything and we exchanged business e-mail address and took a picture together.
Nous prîmes aussi quelques holoturies, des huîtres perlières, et une douzaine de petites tortues qui furent réservées pour l'office du bord.
We also gathered in a few sea cucumbers, some pearl oysters, and a dozen small turtles that we saved for the ship's pantry.
Mettant de côté ma jalousie, les cinq autres membres de l’équipe et moi-même prîmes chacun nos places et prîmes la pose que Lolidragon avait passé trois jours à nous apprendre.
Setting my envy aside, the other five team members and I each took our places and struck the pose that Lolidragon had spent three days teaching us.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar