prévaloir

Quel modèle de cloud (public, privé ou hybride) prévaudra ?
Which cloud adoption model (public, private or hybrid) will prevail?
D'une atmosphère desserré, où le confort et la cordialité prévaudra.
From a loosened atmosphere where the comfort and the cordiality prevail.
La justice prévaudra, que ce soit ici ou dans l'au-delà.
Justice will be served, whether here or in the hereafter.
Nous sommes convaincus que le processus de paix prévaudra.
We trust that the process of peace will prevail.
Avant la fin du mois, une nouvelle clarité prévaudra.
By the end of the month, a new clarity will prevail.
Si vous spécifiez une URL, elle prévaudra sur toute autre méthode.
If you specify a URL, it will take precedence over any other method.
Cela montre qu’elles seraient contre ça, mais ça ne prévaudra jamais.
That shows they would be against it, but it'll never prevail.
À partir de ce jour, une nouvelle vision prévaudra sur nos terres.
From this day forward, a new vision will govern our land.
La justice prévaudra, ici ou dans l'au-delà.
Justice will be served, whether here or in the hereafter.
Tout CLUF prévaudra sur ces Conditions en cas de conflit.
Any applicable EULA will supersede these Terms in the event of a conflict.
Mais je sais que la vérité prévaudra.
But I know the truth will prevail.
J'espère que le même esprit prévaudra.
I hope that the same spirit will prevail.
Tu peux gagner et la justice prévaudra.
You know you can win this case and justice will prevail.
Mais le droit sera appliqué comme il se doit et la concurrence prévaudra.
But the law will be applied exactly, and competition will prevail.
Un monde dans lequel la VERITE prévaudra.
A world where TRUTH will prevail.
Nous attendons la justice et elle prévaudra bientôt.
We are awaiting justice and it will not be long in coming.
Ce n'est qu'à ce moment-là que la culture de la paix prévaudra.
Only then will the culture of peace permeate human life.
De la belle lumière de vie prévaudra.
Beautiful light of life shall prevail.
J'espère que le bon sens prévaudra.
I hope that common sense will prevail.
La fonction qui prévaudra pourra dépendre des circonstances.
Which function should prevail may depend on the circumstances of the case.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant