présomption d'innocence
- Exemples
C'est donc un cas de présomption d'innocence. | So it's a case of innocent until proven guilty. |
La présomption d'innocence s'applique tant que l'accusation n'a pas apporté la preuve de la culpabilité de l'accusé au-delà de tout doute raisonnable. | The innocence of an accused person is presumed until the prosecution have proved his guilt beyond reasonable doubt. |
Le principe de la présomption d'innocence est très peu respecté. | The principle of the presumption of innocence is very little respected. |
À mon avis, il bénéficie de la présomption d'innocence. | In my view, he enjoys a presumption of innocence. |
Le droit à la présomption d'innocence doit s'appliquer dans ce cas. | The right to the presumption of innocence must apply in this case. |
Tu sais ce qu'est la présomption d'innocence, non ? | You know what presumption of innocence is, right? |
Le principe de la présomption d'innocence n'est en outre pas systématiquement respecté. | The principle of presumption of innocence is also not systematically respected. |
Le placement en détention provisoire doit respecter la présomption d'innocence. | Serving of detention must respect the principle of presumption of innocence. |
La situation actuelle fait perdre toute crédibilité à la présomption d'innocence. | The current situation made a mockery of the presumption of innocence. |
Rappelez-vous, il ya une présomption d'innocence. | Remember, there is a presumption of innocence. |
la présomption d'innocence ? le bénéficie du doute ? | Presumption of innocence? Benefit of the doubt? |
Le TPIY aurait-il oublié la présomption d'innocence ? | Does the ICTY not recall the presumption of innocence? |
Il bafoue enfin la présomption d'innocence et le droit de se défendre. | Finally, it scorns the presumption of innocence and the right to defend oneself. |
La présomption d'innocence est gravement mise à mal. | The presumption of innocence is seriously undermined. |
Il y a toujours la présomption d'innocence et le droit d'être défendu. | There is always the presumption of innocence and the right to a defence. |
Tout cela constitue une violation du droit à la présomption d'innocence. | Overall, this represents a violation of the right to be presumed innocent. |
Il n'y a plus de présomption d'innocence. | There's no longer any presumption of innocence. |
Il s'agit là d'un rapport préliminaire et la présomption d'innocence reste de rigueur. | This is a preliminary report and the presumption of innocence applies. |
Dans ce pays, nous avons la présomption d'innocence. | We have what is called a presumption of innocence in this country. |
Le principe de la présomption d'innocence est garanti. | The presumption of innocence is guaranteed in the Russian Federation. |
