Le Conseil y sera et tu présides Zeta.
The greek council's going to be there, And you're still head of zeta.
- C'est bien toi qui présides.
Well, you are the one in charge of it.
Un jour, tu présides le Conseil de Ressources en Eau de Miami... le lendemain, on ne te laisse même pas franchir la porte.
I mean, one day, you're the chairman of the Miami Water Resources Board... the next day they won't let you in the front door.
Les sous-groupes sont présidés par un représentant de la Commission.
The sub-groups shall be chaired by a representative of the Commission.
Dans sa soumission il y a des comités présidés par les directeurs.
In its submission there are the committees headed by directors.
Deux des trois comités parlementaires sont présidés par des femmes.
Two out of 13 parliamentary committees were chaired by women.
La plupart des commissions constitutionnelles sont présidés par des hommes.
Most constitutional commissions are chaired by men.
Au total, 70 organes de district élus sont présidés par des femmes.
In all, 70 district-level elected bodies are headed by women.
Ils sont présidés à tour de rôle par les deux parties.
They shall be chaired alternately by the two Parties.
Les gouvernements des secteurs mineurs sont présidés par trois Récents des Jours.
The minor sector governments are presided over by three Recents of Days.
Les tribunaux pour mineurs sont présidés par des magistrats spécialement désignés.
Juvenile courts are presided over by magistrates specially appointed to these courts.
Dans certains pays, les tribunaux militaires sont présidés par des juges ordinaires.
In some countries, civilian judges presided over military courts.
Ces rassemblements fraternels sont toujours présidés par les Agents Exécutifs Suprêmes.
The Supreme Executives always preside over such fraternal gatherings.
Ces tribunaux étaient généralement présidés par des personnes qui n'étaient pas des juges professionnels.
Rural courts were usually headed by people who were not trained judges.
Ils sont présidés à tour de rôle par les deux parties, conformément à l’article 1er.
They shall be chaired alternately by the two Parties, in accordance with Article 1.
Je dois souligner ici que la plupart de nos commissions constitutionnelles sont présidés par des hommes.
I need to point out here that most of our constitutional commissions are chaired by men.
Aujourd'hui, le pays et le Parlement sont présidés par des femmes.
Today, we have a female President and a female Speaker of the Parliament.
Au niveau local, les comités locaux interinstitutionnels de nutrition sont présidés par des chefs exécutifs élus.
At the local level, inter-agency local nutrition committees are chaired by elected local chief executives.
Les groupes d’utilisateurs nationaux sont en principe présidés par les BCN respectives.
As a rule, the National User Groups shall be chaired by the respective NCBs.
Ils étaient présidés par M. Elmer Holt (États-Unis d'Amérique) et M. Rawleston Moore (Barbade).
The working groups were chaired by Mr. Elmer Holt (United States of America) and Mr. Rawleston Moore (Barbados).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer