Le diety présidant dans le temple est Kamakshi Amman.
The presiding deity in the temple is Kamakshi Amman.
Le Diety présidant dans le temple est Kaaligaambaal.
The presiding Diety in the temple is Kaaligaambaal.
Le Diety présidant dans le temple est Santhaveliyamman.
The presiding Diety in the temple is Santhaveliyamman.
Avec Tharaldson présidant, une voix a été prise.
With Tharaldson presiding, a vote was taken.
Il est l'Avatar de Synthèse présidant sur l'âge du Verseau.
He is the Avatar of Synthesis who presides over the Aquarian Age.
Brahma est la manifestation à quatre têtes du Seigneur, présidant la création des univers.
Brahma is the four-faced manifestation of the Lord and presides over the creation of the universes.
Mme Fontaine a elle-même reconnu, en présidant la séance, qu'il s'agissait là d'un sujet « sensible ».
In chairing the meeting, Mrs Fontaine herself recognised that this was a 'sensitive' issue.
Je sais le stress que je vous ai causé en présidant très rapidement.
I know the stress I have caused you as President by running through items very quickly.
Il a ajouté aussi qu'il a adoré la divinité présidant dans cet endroit et cette conscience regagnée.
He also added that he worshipped the presiding deity in that place and regained consciousness.
Comment vous vous présentez en présidant une réunion détermine si vous êtes perçu en tant que chef.
How you present yourself when chairing a meeting determines whether or not you are perceived as a leader.
Cette tendance est gravement nuisible à la réputation de la Russie en tant qu'État présidant le Conseil de l'Europe.
Such a trend is seriously damaging to Russia's reputation as a Council of Europe Presidency State.
Assurer la qualité de l'aide et le respect des principes présidant à l'action humanitaire ne sera pas une tâche facile.
Ensuring the quality of aid and the principles that guide humanitarian action will not be easy.
Et sous certains rapports cet Esprit présidant exprime similairement les attitudes de l’Ultime et du Suprême-Ultime.
And in certain respects this presiding Spirit is similarly expressive of the attitudes of the Ultimate and of the Supreme-Ultimate.
Le cas a été décidé en été de 1998, avec le juge Thomas H. Carey du comté de Hennepin présidant.
The case was decided in the summer of 1998, with Hennepin County Judge Thomas H. Carey presiding.
Toutefois, des mesures intégrées peuvent et doivent être adoptées, et l'esprit présidant au traité de Lisbonne reflète cette idée.
However, integrated measures can and must be adopted, and the spirit imbuing the Treaty of Lisbon reflects this idea.
Et sous certains rapports cet Esprit présidant exprime similairement les attitudes de l'Ultime et du Suprême-Ultime.
And in certain respects this presiding Spiritˆ is similarly expressive of the attitudes of the Ultimateˆ and of the Supremeˆ-Ultimateˆ.
Un tribunal supérieur statuera sur la récusation du juge présidant, Resul Cakir, pour parti pris allégué, le 26 décembre.
A higher court will rule on the recusal of presiding judge, Resul Cakir, for alleged bias on 26 December.
L'impact des Verseaux et d'Uranus (la planète présidant à ces énergies) permet aussi une transformation plus rapide des hommes.
Eventually the impact of Aquarius and Uranus (the presiding planetary energies) enable quicker transformation of the humans also.
Dans certains secteurs, les certificateurs tiers sont déjà impliqués dans les procédures d'évaluation de conformité présidant au marquage CE.
Third party certifiers are in some sectors already involved in the conformity assessment procedures leading to the CE marking.
Le joyau du bâtiment est justement le dragon en fer forgé orné d’ombrelles et d’éventails présidant la façade.
The jewel of this building is precisely the wrought iron dragon that presides over the façade, accompanied by umbrellas and fans.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté