Quand elle a repris, Jim Moore présidait la convention.
When it resumed, Jim Moore was chairing the convention.
Une femme membre de la CCE présidait ce département.
A woman executive member of the ECC chaired this department.
Mgr de Marguerye, très attaché aux Oblats, présidait souvent les examens.
Bishop de Marguerye, very attached to the Oblates, often presided the exams.
Eduardo Aninat (Directeur général adjoint au FMI) présidait les débats.
Eduardo Aninat (Deputy Managing Director, IMF) was the chairman.
Naomi Craine, une dirigeante du parti à New York, présidait la réunion.
Naomi Craine, a leader of the party in New York, chaired the meeting.
Mon oncle, le chef du clan, y présidait et dirigeait les discussions.
My uncle, the leader of the clan, presided and directed the discussions.
Elle ne voulait pas être là, pendant qu'il présidait l'avenir.
She didn't want to be there while the fortune was told.
Elle présidait à la fécondité et à l’amour sensuel.
She presided over fertility and sensual love.
Il présidait la GSE dans les années 90, quand j'étais petit.
He ran the GSE in the early '90s, when I was coming up.
Devant Lui se tenait le souverain sacrificateur, celui qui présidait le Sanhédrin.
Before him stands the high priest who presides over the Sanhedrin.
Je voudrais vous rappeler que mon pays présidait déjà la Conférence en 1998.
I would like to remind you that my country has already chaired the Conference in 1998.
M. David Miscavige, présidait la soirée de trois heures devant un auditoire de 65 nations.
Mr. David Miscavige, presided over the three-hour event before an audience from 65 nations.
En juin 2008, il présidait le Conseil “Miram Shah” des Taliban.
He was Chairman of the Taliban “Miram Shah Council” as at June 2008.
La Secrétaire aux affaires étrangères des Philippines, Mme Delia Domingo Albert, présidait la séance.
The Secretary for Foreign Affairs of the Philippines, Delia Domingo Albert, chaired the meeting.
En juin 2008, il présidait le Conseil "Miram Shah" des Taliban.
He was Chairman of the Taliban ‘Miram Shah Council’ as at June 2008.
Il présidait le comité du palais des beaux arts.
He was chairman of the board of the Palace of Fine Arts.
Le Cardinal Orlando QUEVEDO, OMI, archevêque de Cotabato aux Philippines, présidait l’eucharistie.
Presiding the Jubilee Mass was Cardinal Orlando QUEVEDO, OMI, Archbishop of Cotabato, Philippines.
En juin 2008, il présidait le Conseil « Miram Shah » des Taliban.
He was Chairman of the Taliban “Miram Shah Council” as at June 2008.
C’est le Père James Ferry, délégué épiscopal pour la vie religieuse, qui présidait cette célébration.
The episcopal delegate for religious life, Father James Ferry presided over the liturgy.
Le Cardinal Angelo Amato, Préfet de la Congrégation pour les Causes des Saints, présidait la célébration.
Cardinal Angelo Amato, Prefect of the Congregation for the Causes of Saints, presided at the celebration.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar