préoccuper

Un autre aspect qui préoccupe le gouvernement est la sécurité.
Another aspect of concern to the government is security.
Le pur dévot ne se préoccupe pas de son propre bonheur.
The pure devotee does not care for his own happiness.
Très honnêtement, ce n'est pas vraiment ce qui me préoccupe ici.
Quite honestly, that is not really what concerns me here.
C'est aussi un problème qui préoccupe nos citoyens.
It is also a problem of concern to our citizens.
Toutefois, c'est l'utilisation politique de l'histoire qui me préoccupe.
However, it is the political use of history that concerns me.
Je sais ce que tu as vu là-dedans te préoccupe.
I know what you saw in there is worrying you.
Un autre problème préoccupe ma délégation, la démilitarisation de Kisangani.
Another issue of concern to my delegation is the demilitarization of Kisangani.
Je terminerai Ia journée, si c'est ce qui vous préoccupe.
I'II finish out the day, if that's what's bothering you.
Quand il y a un scandale, personne ne se préoccupe des détails.
When there's a scandal, no one cares about the details.
À cet égard, la protection des enfants nous préoccupe particulièrement.
In this regard, the protection of children is of major concern.
Erica, ça me préoccupe vraiment que tu ne puisse pas voir ça.
Erica, it really concerns me that you can't see that.
Vous voulez savoir ce qui préoccupe Worf, oui ou non ?
Do you want to know what's bothering Worf or not?
Je vois que le Conseil se préoccupe effectivement de cette question.
I see that the Council is indeed concerned about this matter.
C'est la partie préventive qui nous préoccupe maintenant.
It is the preventive part that we are concerned with now.
La nucléarisation de l'Asie du Sud préoccupe particulièrement mon pays.
The nuclearization of South Asia is of particular concern to my country.
De plus, le désarmement nucléaire préoccupe la communauté internationale tout entière.
Moreover, nuclear disarmament is a concern of the entire international community.
Et quoi qu'il arrive dans ma ville me préoccupe.
And whatever happens in my town concerns me.
En attendant y a-t-il autre chose qui vous préoccupe ?
In the meantime, is there anything else on your mind?
D. Y a-t-il un pays qui vous préoccupe le plus ?
Q. Is there a country which worries you more?
Comme toujours, madame, je me préoccupe de votre sécurité.
As always, ma'am, my concern is for your safety.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet