préoccuper

De nouvelles propositions, des réélaborations d’idées anciennes le préoccupaient.
New proposals, reworking of old ideas preoccupied him.
C’étaient les trois points qui préoccupaient notre commission.
Those were the three points that our committee was concerned about.
Plusieurs participants ont rappelé à leurs homologues les questions qui les préoccupaient.
And several reminded fellow-members of the issues that concern them.
C’était l’une des questions qui le préoccupaient depuis un moment déjà.
That was one of the questions that had been troubling him for some time.
Certains sujets qui nous préoccupaient ont également été repris dans la proposition finale.
Some matters which caused us concern in the final proposal were also clearly accepted.
Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.
The office observed several trials and court hearings in cases of concern.
C'est d'autres rumeurs qui la préoccupaient.
She had her own indiscretions to worry about.
D'autres trucs me préoccupaient.
I just had a few more things to do.
Telles étaient les questions qui préoccupaient mon esprit pendant que le Congrès attendait le retour de la mission.
Such were the questions that preoccupied me while the congress awaited the return of the mission.
S'ils avaient ce genre de fortune et ne se préoccupaient pas du monde, ce serait très inquiétant.
If they had that kind of wealth and they didn't care about the world, it would be very worrying.
Les menaces qui nous préoccupaient tous depuis un certain temps ont été mises à exécution.
The threats we have all been concerned with for some time have now become all too real.
La dernière figure indique qui étaient les défendeurs, c’est-à-dire les pays dont les mesures préoccupaient d’autres Membres.
The last figure shows who the respondents were, that is the countries whose measures were causing concern to other Members.
Pour conclure, M. Lamy a dit que tous les Membres auraient la possibilité d'aborder les questions spécifiques qui les préoccupaient.
All members will have a chance to tackle specific issues that concern them, Mr Lamy concluded.
Dans son rapport, la Commission a montré qu'elle avait conscience de ces problèmes et qu'ils la préoccupaient.
In its report, the Commission has demonstrated that it is aware of the problems and that it is concerned about them.
Ce qu'ils mirent fut un émetteur de téléphones portables qui effrayaient les enfants avec ses bruits bizarres et préoccupaient les parents et grands-parents.
What went up was a cellular transmitter that scared the children with its odd noises, and worried parents and grandparents.
Ce qu’ils mirent fut un émetteur de téléphones portables qui effrayaient les enfants avec ses bruits bizarres et préoccupaient les parents et grands-parents.
What went up was a cellular transmitter that scared the children with its odd noises, and worried parents and grandparents.
Les nouvelles d'elles étaient venues à travers à Andros, et elles préoccupaient les esprits des armateurs impatients au sujet de leurs frets.
The news of it had come through to Andros, and it was preoccupying the minds of the shipowners anxious about their freights.
J’ai essayé de trouver les réponses à des questions qui me préoccupaient, et je ne pensais pas que quelqu’un de mon entourage puisse m’aider.
I tried to find answers to questions that were bugging me, and I didn't think anybody around could help.
Les États-Unis ont proposé un libellé différent pour les questions qui les préoccupaient et ont cherché à faire en sorte que l'on débatte de leurs propositions.
The United States offered alternative language on those matters of concern and sought engagement on our proposals.
Les conflits qui ravagent les sociétés aujourd'hui sont foncièrement différents de ceux qui préoccupaient les Nations Unies durant la période de la guerre froide.
The conflicts that are wreaking havoc on societies today are radically different from those that preoccupied the United Nations during the cold war era.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir