premonition

Marijan had received no premonition of a volcanic eruption.
Marijan n'avait reçu aucun pressentiment sur une éruption volcanique.
But I didn't want the premonition to be true.
Mais je ne voulais pas que la prémonition soit vraie.
And Phoebe gave me a premonition, so she must have hers.
Et Phoebe m'a donné une prémonition, donc elle doit avoir le sien.
But that's what you do, at least according to my premonition.
Mais c'est ce que tu feras, d'après ma prémonition.
I wonder if they represent some kind of premonition.
Je me demande s'ils representent une sorte de prémonition.
This premonition, if that's what it is, makes me fear myself.
Cette prémonition, si c'est ce que c'est, me fait moi-même peur.
A premonition of something that will happen.
Une prémonition de quelque chose qui va se produire.
She was here... in my last premonition.
Elle était ici dans ma dernière prémonition.
It must be my power of premonition.
Ça doit être mon pouvoir de prémonition.
The dream that precluded my premonition began in an old gothic cathedral.
Ce rêve comportant la prémonition a débuté dans une vieille cathédrale gothique.
This premonition, if that's what it is, makes me fear myself.
Cette prémonition, si cela est ce qu'il est, me fait me crains.
Maybe it's a premonition that this trip's going to be a disaster.
C'est sûrement une prémonition. Ce voyage va être un désastre
Philistines know this or at least have a premonition of it.
Les philistins le savent ou du moins en ont une prémonition.
But what if it was a premonition?
Mais si c'était une prémonition ?
If you wish, call it... a premonition.
Si vous voulez, appelez ca... une premonition.
Told my wife this morning I had a premonition.
J'ai dis a ma femme ce matin que j'avais eu une pressentiment.
I have a bad premonition about this.
J'ai un mauvais pressentiment à propos de ça.
You said you forgot the person you saw in your premonition.
Vous disiez avoir oublié la personne que vous avez vu dans votre prémonition.
It's more like a premonition than a dream.
C'est plus une prémonition qu'un rêve.
I have a bad premonition about this.
J'ai un mauvais pressentiment à propos de ceci.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie