préférer

Oui, mais je pensais que vous préféreriez rester à Rome.
Yes, but I thought you'd rather stay in Rome.
Par exemple, je sais que vous préféreriez ne pas être ici.
For instance, I know you would rather not be here.
Elle croit que vous préféreriez une tasse de thé.
And thinks you might rather have a cup of tea?
Je pense que, euh, vous préféreriez en avoir une vraie.
I figured that, uh, you'd rather have a real one.
A moins que vous préféreriez faire une autre tournée avec mon mari.
Unless you'd prefer to go for another round with my husband.
Vous n'êtes pas le seul avec un passé que vous préféreriez oublier.
You're not the only one with a past you'd rather forget.
Faite un pas en avant si vous préféreriez ne pas être là.
Take a step forward if you'd rather not be here.
Elle disait que vous préféreriez une chose plus simple.
She thought you'd rather have something more simple.
On dirait que vous préféreriez un cas de rage.
It sounds like you'd rather have a case of rabies, sir.
Vous préféreriez une autre forme d'exercice modéré ?
Would you prefer another form of moderate exercise?
Vous préféreriez avoir ceci au visage, ou cela ?
So, would you rather have this on your face or this?
Je pensais que vous préféreriez la soie bleue.
I thought you might prefer the blue silk.
Je savais que vous préféreriez la vérité.
I knew you would prefer the truth.
Mais vous préféreriez le travail de directeur, hein ?
But you'd like the director's job even more, wouldn't you?
Vous ne préféreriez pas un peu de café ?
Are you sure you wouldn't prefer some more coffee?
Vous préféreriez commencer avec les mises en bouches ?
Would you like me to start with the appetizers first?
Et qu'est-ce que vous préféreriez boire ?
And what would you prefer to drink?
Je parie que vous préféreriez avoir le choix, n'est-ce pas ?
I bet you wish you had the choice, huh?
Vous préféreriez peut-être attendre une autre table.
Perhaps you'd prefer to wait for another table.
Vous préféreriez Céline Dion à la place ?
Would you prefer Celine Dion instead?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape