préférer

Tu préfèrerais que la police cherche quelqu'un à blâmer ?
You'd rather the police were looking for someone to blame?
Tu préfèrerais être chez toi ce soir avec tes parents ?
Would you rather be at home tonight with your parents?
Tu peux venir, mais tu sais ce que je préfèrerais.
You can come, but you know what I'd prefer.
Je préfèrerais laisser ces questions à mon collègue, Franz Fischler.
I would prefer to leave these questions to my colleague, Franz Fischler.
Tu sais, je préfèrerais ne pas parler de tout ça.
You know what, I'd really rather not talk about this.
Personnellement, je préfèrerais que les choses se calment un peu.
Personally, I'd want things to settle down a little bit.
Si ça ne vous dérange pas, je préfèrerais rester seule.
If you don't mind, I'd prefer to be alone.
Je préfèrerais que votre fils ne revienne pas non plus.
It'd be better if your son didn't come back, either.
Je préfèrerais avoir un nom et une date de naissance.
Well, I'd rather have a name and a date of birth.
Je préfèrerais que tu restes à la maison, avec moi.
I'd prefer if you stayed at home, here, with me.
Non, je préfèrerais utiliser des gens du labo de météo.
No, I'd like to use men from the weather lab.
Je préfèrerais que tu restes à la maison, avec moi.
I prefer if you stayed at home, here, with me.
Je préfèrerais vraiment ne pas faire ça ici, si c'est ok.
I'd...really rather not do this here, if that's okay.
Bien, je préfèrerais être un Roi que un Lord intendant.
Well, I'd rather be a king than an attendant lord.
Je préfèrerais passer la journée, au centre commercial, avec McNab.
I would rather spend all day at the mall with McNab.
Je préfèrerais faire une promenade plutôt qu'aller voir un film.
I'd rather go for a walk than see the movie.
Je préfèrerais vivre avec cette douleur plutôt que ça.
I would rather live with that pain than this.
Que je ne préfèrerais pas regarder ma femme ?
That I wouldn't rather be looking at my wife?
Tu préfèrerais pas avoir 16 ans et être amoureux ?
Wouldn't you rather be 16 and in love?
Il n'y a personne avec qui je préfèrerais aller sur Mars.
There's no one I would rather go to Mars with.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris