préférer

Je préfèrerai que nous n'ayons pas de conférence de presse, Monsieur.
I would prefer that we not have the press conference, sir.
Je préfèrerai vivre dans la rue que vendre ses toiles.
Yeah, I'd rather live in the street than sell this painting.
Je préfèrerai parler de quelque chose qui soit pas visible.
I'd rather you talked about something that isn't visible.
C'est pourquoi je préfèrerai juste te changer toi.
That's why I'd rather just change you.
Je préfèrerai te revoir à une réunion.
I'd prefer to see you at a meeting.
Je préfèrerai ne pas en parler si cela ne vous ennuie pas.
I'd rather not discuss it, if you don't mind.
C'est un voyage que je préfèrerai oublier.
Now there's a trip I would rather forget.
C'est une longue histoire, mais je préfèrerai que tu m'appelle Denise.
It's a long story, but actually I prefer Denise if you don't mind.
Si ça se passe comme d'habitude, je préfèrerai ne pas m'avancer.
Well, if it's all the same, I'd rather not presume.
Je préfèrerai être seule en ce moment.
I'd prefer to be alone right now.
Je n'aime pas être ici avec toi, je préfèrerai être avec mes amis.
I don't like being here with you, I'd rather be with my friends.
Tu sais que je préfèrerai te choisir.
You know I would rather go with you.
Je préfèrerai passer du temps avec toi.
I mean, I'd rather spend time with you.
Je préfèrerai parler de vous.
I'd rather talk about you.
Je préfèrerai le prendre sur le fait.
I'd rather catch him in the act.
Je préfèrerai qu'elle ne le sache pas.
I'd rather she not know.
Je préfèrerai être juste ici.
I'd rather just be here.
Je préfèrerai consciente, mais je ne sais pas quel est votre... seuil de plaisir.
I would prefer conscious, but I don't know what your pleasure threshold is.
En fait, je ne préfèrerai pas.
Actually, I'd prefer if you didn't.
Crois moi, je préfèrerai suivre les preuves mais la preuve me suit .
Believe me, I'd rather follow the evidence, but if it takes having the evidence follow me...
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté