préconiser

À ce propos, il préconisait des pourparlers directs entre Belgrade et Pristina.
In this regard he favoured direct talks between Belgrade and Pristina.
L'Argentine préconisait également des interventions plus soutenues au niveau régional.
Argentina was also promoting more action at the regional level.
La seule exception est le PDK, qui préconisait un scrutin majoritaire.
The one main exception was PDK, which called for a majority system.
Cette proposition préconisait l'examen d'un vaste nombre de questions.
That proposal called for consideration of a large number of questions and issues.
Il préconisait la croissance et la réforme structurelle.
It advocated growth and structural reform.
Enfin, l'UE préconisait une plus grande transparence concernant le volume du travail accompli.
Finally, the EU called for greater transparency of output quantities.
S'agissant de durabilité, le rapport préconisait un engagement à long terme en faveur du développement.
In addressing sustainability, the report argued for long-term commitment to development.
Il préconisait la réconciliation comme condition préalable pour réaliser la paix nationale et internationale.
He called for reconciliation as a precondition for internal and external peace.
Le programme de la révolution revendiquait le respect des croyances religieuses et préconisait la laïcité.
The revolutionary program involved respect for religious beliefs but promoted laicism.
Ce rapport préconisait que cette découverte à Lismullen soit creusée et protégée par un procès-verbal.
This report recommended that this find at Lismullen be excavated and preserved by record.
N'est-ce pas là l'essentiel de ce que Karl Marx préconisait ?
Is this what Karl Marx advocated?
La formule préconisait une réduction des droits de douane des pays en développement sur les produits industriels.
The formula called for cuts in industrial tariffs of developing countries.
Le rapport sur les droits de l'homme mentionne Gandhi et la politique de résistance non violente qu'il préconisait.
The human rights report mentions Gandhi and the policy of non-violent resistance he represented.
En réalité, nous en sommes en train de subventionner le lobby nucléaire qui préconisait une simple rénovation.
We are basically subsidising the nuclear lobby which fought for reconditioning.
Dans sa forme originale brute, il préconisait une législation européenne plus normative dans de nombreux domaines.
In its raw original form, it called for more prescriptive EU legislation in many areas.
Le secteur privé préconisait d'améliorer les opérations douanières et de prendre d'autres mesures de facilitation du commerce.
The private sector called for an improvement in customs and further trade facilitation measures.
Le PLP, qui n'avait jamais été élu jusque-là, était pourtant le parti qui préconisait l'indépendance des Bermudes.
The PLP, though never previously elected, was the party that favoured independence for Bermuda.
Le Conseil a reçu une série d'objectifs, comme le préconisait la résolution 1868 (2009) (S/2009/475, annexe).
The Council has received a set of benchmarks, as instructed in resolution 1868 (2009) (S/2009/475, annex).
Celui-ci préconisait de renforcer les examens de la manière suivante :
They should pay greater attention to the link between FDI and development.
Le sommet de Barcelone de 2002 a été un tournant, qui préconisait la reconnaissance transnationale des acquis d'apprentissage.
One milestone was the 2002 Barcelona Summit, which called for the transnational recognition of learning outcomes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les fêtes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X