poutine

Ta poutine devra attendre.
Oh, your cheese fries might have to wait.
Tu pourras y manger une poutine.
You can get some cheese fries.
Ça n'a rien à voir avec la poutine. Ce n'est qu'une tactique.
This has nothing to do with cheese fries.
Ce soir, dégustez une poutine (le casse-croûte est certainement recommandé) pour goûter aux saveurs locales ; bon appétit !
Tonight, enjoy a poutine (the snack is certainly recommended) to taste the local flavors; Enjoy your meal!
- Sais-tu ce qu'elle te répond, la poutine ?
Are you insulting me?
Il existe de nombreuses variantes de ce plat - on peut ajouter du poulet, du bœuf, des légumes ou de la saucisse, ou remplacer la sauce par de la sauce tomate (poutine italienne).
There are many variations of this dish - adding chicken, beef, vegetables, or sausage, or replacing the gravy with tomato sauce (poutine italienne).
Nous ne pouvons nous satisfaire des soi-disant progrès accomplis par la Russie, comme le fait que le président poutine n'ait pas violé la constitution russe et ait quitté sa fonction de son plein gré.
We cannot be content with Russia's imagined achievements, such as the fact that President Putin did not breach the Russian constitution and left office of his own accord.
On ne peut pas faire de poutine sans fromage en grains !
You can't make poutine without cheese curds!
Je pense que Poutine a conscience de ces deux problèmes.
I think Putin is aware of these two problems.
Mais sur la scène internationale, Poutine est maintenant l’artisan de paix.
But on the international stage, Putin is now the peacemaker.
Malheureusement, M. Poutine ne semble pas partager ces valeurs.
Sadly Mr Putin does not seem to share these values.
Schroeder, Poutine a apporté un cadeau, une surprise d'anniversaire.
Schroeder, Putin has brought a gift, a surprise birthday.
Poutine et Trump sont dans les deux coins opposés de la planète.
Putin and Trump are in two opposite corners of the planet.
Le 18 mars, Vladimir Poutine a été réélu président de la Russie.
On 18 March, Vladimir Putin was re-elected President of Russia.
M. Swoboda a mentionné ma rencontre avec le président Poutine.
Mr Swoboda mentioned my meeting with President Putin.
Celui de Poutine est basé sur les ressources naturelles.
That of Putin is based on natural resources.
Et la guerre fait rage autour de Vladimir Poutine.
And this war is raging around Vladimir Putin.
Le Président Poutine a la capacité de mettre fin à cette guerre.
President Putin has the ability to end this war.
Brent pourrait tomber cette année et Poutine serait en difficulté.
Brent crude could possibly fall this year and Putin would be in trouble.
La nature précise de sa relation actuelle avec Poutine n'est pas claire.
The precise nature of his present relationship with Putin is unclear.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie