pousser

Ce qui le poussera vers elle et loin de toi.
Which will drive him towards her and away from you.
Et Laurie, qui te poussera à croire en toi-même ?
And Laurie, who's gonna make sure that you believe in yourself?
Sa puissance poussera tous les hommes vers un Nouveau Monde.
His power will draw all men to a new world.
Il poussera idéalement dans la plupart des régions tropicales et tempérées chaudes.
It will grow well in most tropical and warm-temperate zones.
Il poussera et fleurira toute l'année sous les tropiques.
In the tropics it will grow and flower year-round.
Rien ne la poussera jamais à divorcer de moi.
Nothing in the world will induce her to divorce me.
On poussera la voiture dans le canal !
We'll push the car into the canal.
Le matériau est léger, simple à manipuler, ne poussera pas de chevauchement.
The material is light, is simple to handle, will not push overlap.
Le Saint-Esprit ne nous poussera jamais à pécher.
The Spirit will never lead us into sin.
Si tu les plantes dans la terre, tu crois que ça poussera ?
If you plant in the ground, it will think you grow?
La perte d'un homme ne te poussera pas à bout.
The loss of one man isn't gonna push you back over the edge.
S'il pleut... La pelouse poussera mieux.
If there is rain... the lawn will grow much better.
Ça le poussera peut-être à commettre une erreur.
It could push him to make a mistake.
Son arrogance le poussera à la faute.
His arrogance will lead him to make a mistake.
Le flot poussera par la suite la Corée du Nord à ouvrir ses portes.
The flow will eventually drive North Korea to open its doors.
Tu penses que ça poussera les autres à te respecter ?
You think this is gonna make other people look up to you?
Rien ne poussera plus pendant deux ans.
Nothing can be done in this field for 2 years.
Il poussera quand tu t'y attendras le moins.
It'll grow when you least expect it.
Je suppose qu'elle ne poussera plus maintenant.
I suppose it'll never grow in now.
Avec une généreuse alimentation en eau, il poussera à la vitesse de l'éclair.
With a plentiful supply of water it will develop at breathtaking speed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie