Un campus collégial pourrait être le lieu de telles poursuites.
A college campus might be the place for such pursuits.
Le maire a déposé trois poursuites contre la station.
The mayor has filed three lawsuits against the station.
C'est le meilleur moyen de me protéger contre des poursuites.
It's the best way to protect myself from a lawsuit.
Ces poursuites ont une capacité maximum de 600 étapes.
The chases have a maximum capacity of 600 steps.
Bien sûr, maintenant il n'y a pas de poursuites par l'Etat.
Of course, now there is no prosecution by the state.
En 2000, toutes les poursuites contre les deux hommes ont été abandonnées.
In 2000, all charges against the two men were stayed.
Les quatre premières poursuites auraient été abandonnées faute de preuve.
The first four cases were abandoned for lack of evidence.
Nous nous réservons le droit d'engager des poursuites à votre domicile.
We reserve the right to sue you at your domicile.
Tu dois abandonner les poursuites contre mon mari.
You have to drop the civil suits against my husband.
Dans tous ces cas, des poursuites judiciaires ont été engagées.
In all these cases judicial proceedings were instituted.
Dans l'attente d'une décision judiciaire toutes les poursuites disciplinaires ont été suspendues.
Pending a court decision, all disciplinary proceedings have been suspended.
Il a averti que le nombre de poursuites et de condamnations était faible.
He warned that the number of prosecutions and convictions was low.
Aucune plainte n'a été déposée contre l'arrêt des poursuites.
No complaint was lodged against termination of the proceedings.
La majorité des poursuites ont été engagées en 2001 et 2002.
The greatest number of charges was brought in 2001 and 2002.
Prévention, protection et poursuites sont impossibles sans information et analyse préalables.
Prevention, protection and prosecution cannot occur without information and analysis.
Il y avait des poursuites pour stopper la construction du barrage.
There was a lawsuit to stop the construction of the dam.
Ces poursuites ne sont possibles qu'en cas de concert frauduleux.
Such prosecutions are possible only in the event of fraudulent connivance.
Il pourrait exceller dans les sports ou les poursuites créatives.
He can excel in sports and in creative pursuits.
Avec l'apport de ressources humaines supplémentaires, le rythme des poursuites s'est accéléré.
With additional human resources, the pace of prosecutions has increased.
Toute utilisation ou reproduction non autorisée peut entraîner des poursuites.
Any unauthorised use or reproduction may be prosecuted.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer