postponement

The postponement is possible on land revenues for 10 years.
Le report est possible sur les revenus fonciers pendant 10 ans.
The postponement is possible on land revenue for 10 years.
Le report est possible sur les revenus fonciers pendant 10 ans.
The postponement of the discharge must be taken seriously.
Le report de la décharge doit être pris au sérieux.
The other political groups have not supported our request for postponement.
Les autres groupes politiques n'ont pas soutenu notre demande de report.
The Commission cannot recommend a postponement of accession at all.
La Commission ne peut pas recommander un report de l’adhésion.
I therefore believe that we should vote through this postponement today.
Je crois donc que nous devrions voter le report aujourd'hui.
The postponement of discharge is a serious measure.
Le report de la décharge est une mesure grave.
I believe that that does not justify a postponement.
Je crois que ça ne justifie pas un report.
The postponement has lasted long enough, don't you think?
Le report a assez duré, vous ne trouvez pas ?
One is with regard to the issue of a postponement.
L'une a trait à la question d'un report.
Unfortunately, the outbreak of unrest has forced the postponement of that process.
Malheureusement, le déclenchement des troubles a contraint au report du processus.
That is why I consider that there cannot be any postponement.
C'est pourquoi je pense qu'il ne peut y avoir aucun ajournement.
We therefore request a further postponement with the consent of the Commission.
Nous demandons donc un délai supplémentaire avec l’accord de la Commission.
That has led to confusion and a consistent postponement of deadlines.
Ceci a provoqué une certaine confusion et le report répété d'échéances.
The citizens of Europe will not accept any more postponement.
Les citoyens d’Europe n’accepteront plus aucun report.
Does anyone wish to speak against this request for a postponement?
Y a-t-il quelqu'un qui souhaite s'exprimer contre cette demande de report ?
This amounted only to a temporary postponement.
Cela équivalait seulement à un report temporaire.
Exemption or postponement according to Article 22 of Directive 2008/50/EC
Exemption ou report de délai conformément à l’article 22 de la directive 2008/50/CE
There is no objection to this postponement.
Il n'y a aucune objection à ce report.
No reasons were given for the postponement.
Aucune raison n'a été donnée pour le report.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X