ajournement

C'est pourquoi je pense qu'il ne peut y avoir aucun ajournement.
That is why I consider that there cannot be any postponement.
Vous avez demandé un ajournement, j'ai dit non.
You asked for a continuance, I said no.
Pensez-vous qu'il va y avoir un autre ajournement ?
Do you think there's going to be another stay?
Je demande un ajournement de la séance jusqu'à demain matin.
I would like to request an adjournment, sir, until tomorrow morning.
Vous avez demandé un ajournement la semaine dernière.
Now I heard you asked for an adjournment last week.
Je demande un ajournement jusqu'à demain.
I ask for an adjournment until tomorrow.
Je vois votre ajournement et je vous augmente.
I'll see your postponement and raise you.
Est-il trop tard pour demander un ajournement ?
Am I too late to call for an adjournment?
Ils voulaient un ajournement supplémentaire que nous avons refusé pour une bonne et simple raison.
They wanted a further postponement which we refused for one simple reason.
Quand vous souhaitez faire le bon, vous devez le faire immédiatement, sans ajournement.
When you wish to do good, you must do it at once, without postponement.
Pour y répondre, je demande un ajournement.
My Lord, to answer that, I need an adjournment.
Je propose l’ajournement du rapport à la session de décembre à Strasbourg.
I suggest that we postpone it until the December Strasbourg sitting.
Voulez-vous un ajournement pour vous organiser ?
Would you like a postponement in order to get your affairs in order?
Parmi les mesures choisies, le ministère de l’Intérieur annonçait l’ajournement de toutes les manifestations autorisées.
Among the chosen measures, the Interior Ministry announced the postponement of all authorized demonstrations.
Pour cette raison, je demande cet ajournement conformément à l'article 131 de notre règlement.
So I request this adjournment under Rule 131 of our Rules of Procedure.
Après le nouvel ajournement des élections, les négociations sur la paix au Népal atteignent une phase critique.
With elections again postponed, peace talks in Nepal were at a critical juncture.
Il n'est admis aucun ajournement de la notification de mise en détention d'un mineur (article 167, paragraphe 3).
No postponement of a detention notification of a minor is allowed (art. 167, para.
Cette règle s’applique, que l’ajournement de la publication de l’enregistrement international ait été demandé ou non.
This is so, whether or not deferment of publication of the international registration has been requested.
Le contrat de location prévoyait un ajournement du paiement des mensualités de location pour 14 mois.
The lease agreement granted HSCz a 14-month postponement of payment of the leasing fee.
Mon groupe soutiendra le rapport présenté par le rapporteur, M. Brinkhorst, en faveur d'un ajournement de la décharge.
My Group will support the report put forward by Mr Brinkhorst, the rapporteur, to postpone discharge.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir