porte-parole

Le principal porte-parole de cette théologie en France, c’est Dieudonné.
The main supporter of this theology in France is Dieudonné.
Mais il n'a pas été piraté, selon le porte-parole.
But it was not hacked, according to the spokesperson.
Thich Nhat Hanh est un porte-parole international pour la méditation consciente.
Thich Nhat Hanh is an international spokesperson for mindfulness meditation.
Je suis le porte-parole Mentori que vous connaissez si bien.
I am the Mentori spokesperson you know so well.
Bénévoles Canada est le porte-parole national du volontariat au Canada.
Volunteer Canada is the national voice of volunteerism in Canada.
M. Berlusconi est décrit comme le porte-parole de Poutine en Europe.
Mr Berlusconi is described as Mr Putin's spokesman in Europe.
Le président n’intervient pas comme porte-parole de sa délégation.
The Chairman shall not act as spokesman for his delegation.
Monica Ellena a travaillé précédemment comme porte-parole de l'UNHCR au Kosovo.
Monica Ellena has formerly worked as a UNHCR spokesperson in Kosovo.
Un porte-parole de Centrelink dit que ses serveurs n'ont pas été touchés.
A spokesperson from Centrelink said its web servers were not affected.
Elle est devenue la porte-parole des produits FEBICO Spiruline, Chlorelle et Vulgaris.
She has become the spokesperson for FEBICO Spirulina, Chlorella and Vulgaris products.
Elle est devenue le porte-parole de FEBICO Spiruline Chlorelle et produits Vulgaris.
She has become the spokesperson for FEBICO Spirulina, Chlorella and Vulgaris products.
L'IBOAI est votre porte-parole et votre soutien.
The IBOAI is your voice and your support.
Leur porte-parole devrait justifier pourquoi ils s'opposent à une approche aussi logique.
Their speaker should justify why they oppose such a logical approach.
Andra Todiriţă, porte-parole de l’association, travaille elle aussi à domicile.
Andra Todirita, spokeswoman for the association, is herself a work-at-home mom.
Une porte-parole de la Maison Blanche a nié le rapport.
A White House spokeswoman denied the report.
Je ne veux pas un porte-parole, je besoin d'un plan.
I don't need a spokesman, I need a plan.
Le porte-parole peut demander un vote secret des médiateurs.
The Spokesman can request that mediators use a secret ballot.
La réponse du panel des porte-parole zapatistes a été clairement réservée.
The response from the panel of Zapatista speakers was clearly guarded.
Nous ne sommes pas les porte-parole des intérêts des producteurs.
We are not the mouthpieces for the farmers' interests.
Un super star comme leur porte-parole donne aussi une aide pour ses ventes.
A super star as their spokesperson also gives a help for its sales.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X