populisme

Le débat actuel se nourrit de populisme plutôt que de substance.
The current debate is fuelled by populism rather than substance.
Donénavant le choix se fera entre nationalisme/populisme et mondialisme/élitisme.
Henceforth, the choice will be between nationalism/populism and globalism/elitism.
Le problème du populisme est le même problème qu'avec l'élitisme.
The problem with populism is the same problem with elitism.
Toute autre perspective serait une forme de populisme.
Any other approach would be a form of populism.
Nous observons la montée de l'extrême droite et du populisme.
We have seen right-wing extremism and populism on the rise.
Cet éclectisme particulier était une tentative de combiner populisme et marxisme.
This peculiar eclecticism was an attempt to combine Narodism and Marxism.
Ce n’est pas le moment de faire du populisme.
This is not the time for populism.
Ce phénomène mérite d'être appréhendé sans démagogie, sans populisme, ni tabous.
This phenomenon needs to be addressed without demagogy, without populism and without taboos.
Les choses sont plus improvisées et les partis naviguent sur des ondes de populisme.
Things are more improvised and parties ride on a wave of populism.
Ne nous laissons pas accuser de populisme à bon marché et de xénophobie.
Do not let us be accused of cheap populism and xenophobia.
Cela explique les conditions de la post-démocratie et la montée du populisme d’extrême droite.
This explains the conditions of post-democracy and the rise of right-wing populism.
Mais le populisme, en quel sens me le dites vous ?
When you say populism, in what sense do you mean it?
Certains membres de ce Parlement nous parlent de populisme, d'électoralisme, de racisme.
Some Members of Parliament talk to us about populism, electioneering and racism.
Si nous l'étions, la soi-disant "mode" du populisme ne se répandrait pas.
If we were, the so called 'fashion' for populism would not be developing.
Nous ne pouvons pas nous laisser submerger par cette vague de populisme et de xénophobie.
We cannot let ourselves be overrun by this wave of populism and xenophobia.
Les grandes nations démocratiques d’Europe ne doivent pas ployer sous le vent du populisme.
The great, democratic nations of Europe must not bend to the winds of populism.
Nous ne pouvons pas simplement ignorer l'opinion publique, ni nous contenter de parler de populisme.
We cannot simply ignore public opinion and we cannot simply dismiss it as populism.
Or là est l'une des raisons sous-jacentes de la périlleuse montée du populisme et de la xénophobie.
This is one of the underlying causes of the perilous ascent of populism and xenophobia.
On assiste au Brexit et aux inquiétudes liées au populisme dans tous les États européens.
You see Brexit and you see the concerns of populism across all of the European states.
Et cette irrationalité peut s'appeler populisme politique, nationalisme exacerbé, fondamentalisme religieux, racisme ou xénophobie.
We could call this irrationality political populism, or excessive nationalism, or religious fundamentalism, or racism or xenophobia.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant