You must be pondering for the real solution provider.
Vous devez être réfléchir pour le véritable fournisseur de solution.
Their reaction was mostly disbelief or just pondering.
Leur réaction était surtout d'incrédulité ou simplement la reflexion.
But Mary kept all these words, pondering them in her heart.
Marie gardait toutes ces choses, et les repassait dans son coeur.
But Mary treasured up all these things, pondering them in her heart.
Marie gardait toutes ces choses, et les repassait dans son cœur.
It is not a vague mental process of thinking or philosophical pondering.
Ce n'est pas un vague processus mental pour penser ou réfléchir avec philosophie.
Also pondering the question, what am I doing with my life?
Je médite aussi sur la question, qu'est-ce-que je fais de ma vie ?
Outside the country, the world is pondering how this happened.
Hors des Etats-Unis, le monde se demande comment on en est arrivé là.
And I always keep one in the chamber in case you pondering.
Et j'ai toujours une balle en réserve en cas de pépins.
I was pondering whether or not to bring it out...
J'ai réfléchi pour savoir si je devais vous le montrer ou pas...
The statue shows that the narrator is a scholar, hence his pondering of old texts.
La statue montre que le narrateur est un érudit, d'où son réflexion sur les vieux textes.
I've been pondering the same.
Je me suis demandé la même chose.
And why are we pondering eternity this morning?
À quoi est cette longue réflexion matinale ?
I've been pondering the same.
Je me suis posé la même question.
I've been pondering the same.
Je me suis posé la question.
I've been pondering that for some time.
Je me suis déjà posé la question.
For the first time, human eyes won't be the only ones pondering and exploring our world.
Pour la première fois, les yeux humains ne seront pas les seuls à questionner et explorer notre monde.
Watch this series has a number of excellent functions · plus careful pondering, teaching watch enthusiasts.
Regarder cette série a un certain nombre d'excellentes fonctions · plus attention à réfléchir, apprendre les amateurs de montres.
I'm pondering what to do.
Je suis en train de penser. Je ne sais pas quoi faire.
I was just pondering.
Je me le demandais, justement.
Hence, strategists are pondering ways to limit the upheavals that are inherent to transition periods.
Dès lors, les stratèges s’interrogent sur la manière de limiter les affrontements inhérents aux périodes charnières.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage