ponctionner

Tu va devoir ponctionner comme si ta vie en dépendait.
You're gonna have to suction like your life depends on it.
Celles-ci ne peuvent occuper d'emploi régulier hors de chez elles et doivent ponctionner leurs ressources pour payer les factures.
Caregivers cannot hold up regular employment outside the home, and medical bills deplete resources.
À l'heure actuelle, il est difficile d'obtenir le soutien de l'électorat afin de ponctionner leur porte-monnaie.
Currently, we hardly have the support of the electorate for any further pressure on the citizens' purse.
- Vendu mon uniforme de police. Puis-je ponctionner votre salaire ?
Sir, there's a phone for you.
Le remboursement de la dette extérieure continuait de ponctionner les rares ressources que ces pays obtenaient d'une amélioration des conditions extérieures.
External debt continued to be a drain on the scarce resources that these countries obtained from improvements in external conditions.
Si je pouvais t'en ponctionner, je pourrais ramener Sam et Dean.
And the problem is?
Les dépenses affectées aux missions d'observation électorale de l'UE ne devraient donc pas ponctionner de manière disproportionnée le montant total disponible au titre du présent règlement.
Expenditure for EU Election Observation Missions should therefore not take up a disproportionate amount of the total funding available under this Regulation.
En effet, je ne considère pas que ponctionner les moyens financiers d'autres programmes européens pour assurer le financement du FEM soit une solution viable à long terme.
Indeed, I do not believe that tapping into the financial resources of other European programmes to finance the EGF is a viable solution in the long run.
En effet, je ne considère pas que ponctionner les moyens financiers d'autres programmes européens pour assurer le financement du FEM soit une solution viable à long terme.
Indeed, I do not believe that tapping into the financial resources of other European schemes to finance the EGF is a viable solution in the long run.
Car si ce n'est pas le cas, il est difficile d'imaginer comment il pourrait fonctionner sans ponctionner les ressources affectées à d'autres projets tout aussi importants.
Because if it is not new money then it is difficult to imagine how it could possibly function without displacing existing funding to equally essential projects.
Il ne doit pas, notamment, ponctionner le budget, déjà assez peu étoffé, alloué au septième programme-cadre de recherche et développement, et devrait faire l'objet d'un financement complémentaire.
Above all, it must not drain the budget allocated to the Seventh Framework Programme for Research and Technological Development - which is already meagre enough - but should receive additional funding.
Pis encore, une intervention mal coordonnée de la communauté internationale peut avoir pour effet de fausser les plans nationaux en matière de justice, de faire perdre un temps précieux aux acteurs locaux et de ponctionner des ressources indispensables au développement.
Worse yet, the uncoordinated intervention of the international community can have the effect of distorting domestic justice agendas, wastefully diverting the valuable time of domestic justice sector actors and consuming precious development resources.
Afin d'éviter de ponctionner les ressources réservées aux programmes de pays, le PNUD souhaiterait que les donateurs financent la majorité des dépenses qui seront engagées dans le cadre de ces initiatives et a inscrit un montant de 5,6 millions de dollars au budget ordinaire.
To avoid impacting resources available for programmes at the country level, donor contributions are being solicited to fund the majority of this initiative, with an investment of $5.6 million provided for under the regular budget.
Je suis intrigué, mais j'ai toujours l'impression qu'elle va leur ponctionner le sang et les laisser dans le fossé.
I'm intrigued, but I still feel like she's gonna drain their blood and leave 'em all in a ditch.
Pourquoi... Ponctionner ?
How much time do I have?
Le fait de ponctionner les mers crée une situation insoutenable pour la population locale, qui ne peut rivaliser avec les navires européens lourdement subventionnés.
The hoovering of the seas creates an unsustainable situation for the local population, who cannot compete with heavily subsidised European vessels.
En ce qui concerne 2005, le Gouvernement passe au crible les nouveaux plans de libéralisation et de diversification afin d'éviter de trop ponctionner les deniers publics.
For 2005, further plans to liberalize and diversify are carded in order to relieve the public purse.
Les dépenses affectées aux missions d'observation électorale de l'UE ne devraient donc pas ponctionner de manière disproportionnée le montant total disponible au titre du présent règlement.
Entries referred to in the second subparagraph of Article 48(1)
Cette solution est plus efficace dans la gestion de l’énergie : si un foyer a utilisé plus d’électricité que prévu, il peut ponctionner celle de son voisin.
This is the most efficient solution in energetical management: if one home uses more electricity than what they planned, they can draw off the neighbor's one.
La difficulté de pouvoir trouver des financements pour cette intervention incroyable mais certainement importante à faire au Kosovo. Voici ma question : peut-on faire l' intervention au Kosovo sans ponctionner d' autres lignes de crédit que nous avons dans notre budget ?
This point must be stressed, although the report also stresses the difficulty of finding sources of funding for that most remarkable and certainly important operation to be carried out in Kosovo.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire