ponctionner
- Exemples
La première fois que j’ai ponctionné de l’essence, je n’en ai conçu que de l’ivresse de la vie, alors pourquoi était-ce différent, cette fois ? | When I drained essence the first time I only felt the pleasure of life, why would this be different? |
Le système international actuel ponctionne les pauvres. Les transferts nets des pays en développement ont continué d'augmenter pour la douzième année consécutive dépassant les 450 milliards de dollars. | The present international system takes from the poor: net transfers from developing countries have continued to rise for the twelfth consecutive year, reaching over $450 billion. |
Leur coût ne représente pas une dépense liée aux programmes du PNUD, et leur mise en œuvre ne ponctionne pas les ressources disponibles au titre des MCARB pour les activités de pays et les activités de prévention des crises et de relèvement. | They do not represent a cost related to UNDP programmes, and they do not reduce the TRAC resources available for country and crisis prevention and recovery activities. |
Au cours des dernières années, le Corps commun a ponctionné une bonne partie de ses modestes ressources pour étoffer le système de suivi des recommandations. | In recent years, the Joint Inspection Unit has dedicated considerable efforts within its stretched resources to strengthen the follow-up system. |
Le Liechtenstein ponctionne les ressources de l’Autriche en méprisant un système qui lui est si proche. | Liechtenstein must be a drain on Austria in the way it flouts the system so close by. |
La malnutrition et la sous-alimentation affaiblissent également la santé de vastes groupes de population, car la faim n'est pas qu'une simple sensation en soi : elle ponctionne les forces nécessaires à une vie décente. | Poor food or malnutrition also undermines the health of large sections of the population - for hunger is not just hunger, it also saps the strength necessary to build a good life. |
Le flot des produits contrefaits et piratés ponctionne considérablement l'économie mondiale, en créant un commerce souterrain qui prive les États des revenus nécessaires aux services publics essentiels, et appesantit le fardeau fiscal des contribuables. | The flood of counterfeit and pirated products creates an enormous drain on the global economy by creating an underground trade that deprives Governments of revenue for vital public services and imposes greater burdens on taxpayers. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !