I've got to find out what's going on with this polygraph.
Je dois découvrir ce qui se passe avec ce détecteur.
I was told he just blew off the polygraph.
On m'a dit il a juste soufflé hors du polygraphe.
They want me to take another polygraph tomorrow.
Ils veulent que je passe un autre polygraphe demain.
Thanks to you, I'm probably going to fail my next polygraph.
Grâce à toi, je vais foirer mon prochain polygraphe.
Are you available to take a polygraph this evening?
Vous pouvez passer au détecteur de mensonges ce soir ?
Yes, but it was the reason for the polygraph.
Non, mais c'était la raison du détecteur.
The polygraph indicates that she's telling the truth.
Le polygraphe indique qu'elle dit la vérité.
I'll take a polygraph in front of him.
Je prendrais un détecteur de mensonge devant lui.
I can't do the polygraph tomorrow.
Je ne peux pas passer le polygraphe demain.
Would you be willing to prove that by taking a polygraph?
Voudriez-vous bien le prouver avec un détecteur de mensonge ?
Would you be willing to submit to a polygraph?
Seriez-vous d'accord pour être soumise au détecteur de mensonges ?
Well unfortunately, I don't think a polygraph would work in this case.
Je ne pense pas que le polygraphe marcherait, dans ce cas.
It takes more than one polygraph to clear your name.
Vous aurez plus d'un polygraphe à convaincre pour être innocentés.
I'd like to take that polygraph, if that's all right.
J'aimerais bien passer ce test si vous êtes d'accord.
We have much experience in polygraph tests, also known as a lie detector.
Nous avons beaucoup d'expérience dans les tests polygraphiques, aussi connu comme un détecteur de mensonge.
I was told he just blew off the polygraph.
On m'a dit qu'il avait pulvérisé le polygraphe.
Uh, I understand you passed your polygraph, uh, last month.
Vous avez passé votre test du polygraphe le mois dernier.
On the polygraph, you said that I was forced to work with you.
Sur le polygraphe, Tu as dit que j'ai été forcé de travailler avec toi.
Is that part of the polygraph?
Est-ce que ça fait parti du polygraphe ?
How do I give her one of those polygraph things?
Comment je fais un de ces trucs de détecteur de mensonge ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sorcier