politisation

Le Parlement européen joue un rôle clé dans cette politisation.
The European Parliament is playing a key role in this politicisation.
La politisation des droits de l'homme ne saurait être tolérée.
The politicization of human rights would not be tolerated.
Il doit refléter une politisation profonde de l'entreprise d'unification.
It must reflect an in-depth politicisation of the unification enterprise.
Il déplore la politisation et le manque de transparence.
It regretted the politicization and lack of transparency shown.
Cet égarement réside dans la politisation du Judaïsme.
This perdition resides in the politicization of Judaism.
Sa délégation regrette la politisation de la Commission.
His delegation regretted the politicization of the Committee.
Elle rejette également la politisation des questions relatives aux droits de l'homme.
It also rejected the politicization of human rights questions.
De telles tentatives ne font qu'exacerber la politisation des questions relatives aux ONG.
Such attempts only exacerbated the politicization of issues relating to NGOs.
Il s'agit là d'un exemple limpide de politisation des droits de l'homme.
It was a clear example of politicization of human rights.
Le projet de résolution A/ES-10/L.20 est le résultat d'une politisation de la question.
Draft resolution A/ES-10/L.20 was the result of a politicized process.
Mais la politisation des citoyens requiert une certaine régularité dans les votations.
But the politicisation of the people requires a certain regularity of votes.
Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.
The United States cannot accept any act of politicization of food aid.
La politisation du judiciaire s'est accentuée depuis l'arrivée au pouvoir d'Hugo Chávez.
The politicisation of the judiciary has increased since Hugo Chávez came to power.
C'est sur les routes que s’opéra sa politisation.
It was on the street that he became political.
Sa politisation croissante ces dernières années est une évolution inacceptable et finalement inhumaine.
Its increasing politicisation in recent years is an unacceptable and, ultimately, also inhumane phenomenon.
Chers collègues, la politisation du secteur de l'énergie ne contribue pas à la stabilité.
Fellow Members, the politicisation of the energy sector does not contribute to stability.
Il y a une politisation du logement, du commerce, de l'éducation, de l'agriculture.
There is politicization of housing, business, education, agriculture.
De cette politisation surprenante, Proust, Kafka, les surréalistes sont les figures emblématiques.
Proust, Kafka, and the surrealists are the emblematic figures of this disconcerting politics.
Le Bélarus s'est opposé à toute tentative de politisation des questions relatives aux droits de l'homme.
Belarus opposed any attempt to politicize human rights issues.
Dans le même temps, la politisation de l'aide alimentaire se poursuit au Zimbabwe.
Meanwhile, the politicisation of food aid in Zimbabwe is continuing, amongst other things.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape