politicised
- Exemples
I regret that this issue has been highly politicised. | Je regrette que cette question ait été si politisée. |
We must also not forget that humanitarian aid is highly politicised. | Il ne faut pas non plus oublier que l’aide humanitaire est extrêmement politisée. |
The constant feature of the politicised economy is the lack of legitimate questions. | La caractéristique constante de l’économie politisée est l’absence de questions légitimes. |
One constant feature of the politicised economy is the lack of legitimate questions. | L’absence de questions légitimes est une caractéristique constante de l’économie politisée. |
The debate has, however, become hugely politicised. | Cela dit, le débat s'est énormément politisé. |
Parliament’s highly politicised administration is no longer there solely to serve its Members. | L’administration éminemment politisée du Parlement n’est plus seulement là pour servir ses députés. |
What does seem to me to be important is that sport should not be politicised. | Il me paraît important de ne pas politiser le sport. |
However, such subjects as history, social sciences as well as foreign languages were politicised. | Cependant des matières comme l'histoire, les sciences sociales et les langues étrangères étaient politisées. |
In an increasingly politicised Europe, Parliament is a more important player than ever. | Dans une Europe de plus en plus politisée, le Parlement joue un rôle plus important que jamais. |
One other problem is the fact that education is extremely politicised. | Parmi les autres problèmes qui se posent, il faut citer l'extrême politisation du système éducatif. |
It has been accused of being overly politicised and excessively active as well as of being corrupt. | On l’a dite abusivement politisée, excessivement active, et corrompue. |
Otherwise, as they are highly politicised, the funds go to political beneficiaries. | À défaut, compte tenu de leur degré élevé de politisation, les fonds sont attribués à des bénéficiaires politiques. |
The Rule of Law is no longer practised or existent in Iran, and the judiciary is highly politicised. | L'état de droit n'existe plus en Iran, et le pouvoir judiciaire est hautement politisé. |
If the politicised rail system ran the railways better, these things would not happen. | Si ce système ferroviaire politisé gérait mieux les chemins de fer, ce genre de choses ne se produirait pas. |
Thanks to the nature of the Leading Group, innovative financing is not politicised at an early stage. | Grâce à la nature même du Groupe pilote, les financements innovants ne sont pas politisés dès le départ. |
First of all, it will be a technical, scientific meeting, because everything is being politicised. | Tout d'abord, il faut que cette réunion soit de nature technique et scientifique car tout est en effet politisé. |
The strike was broken but the people were radicalised, politicised, and the principle of solidarity firmly established. | La grève est brisée, mais les gens se sont radicalisés et politisés, et le principe de solidarité s'est fermement ancré. |
As regards the report, we have resolutely advocated that the ECB does not become politicised. | En ce qui concerne le rapport, nous avons résolument défendu le point de vue selon lequel la BCE ne doit pas se politiser. |
As for the Ergenekon trial which is taking place in Turkey, I would like to say that this must not become politicised. | En ce qui concerne le procès Ergenekon qui se déroule en Turquie, je tiens à dire qu'il convient d'éviter sa politisation. |
The States Parties must strive to avoid the trap of an increasingly politicised process that would undermine their efforts in this respect. | Les États parties doivent éviter le piège d'un processus de plus en plus politisé qui compromettrait les efforts qu'ils accomplissent dans ce domaine. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !