police inspector

He's a police inspector, you know.
C'est un policier, vous savez.
Yes! He's a police inspector.
Mais oui. Il est inspecteur de police.
My son's become a police inspector.
Mon fils est devenu policier.
He's a police inspector.
Il est inspecteur de police.
My son's become a police inspector.
Mon fils a rejoint la police.
I'm a police inspector.
Je suis inspecteur de police.
The driver is obliged to stop upon demand of a traffic police inspector in uniform.
Le chauffeur est obligé de s'arrêter sur demande d’un agent de la circulation en uniforme.
I'm a police inspector.
Je suis commissaire de police.
I'm a police inspector.
Je suis officier de police.
I'm a police inspector.
Je suis de la police.
How much does a police inspector get paid?
- Votre salaire. Combien gagne un inspecteur de police ?
I saw the police inspector today
J'ai vu I'inspecteur de police aujourd'hui
I'm a police inspector.
Je suis un représentant de la loi.
She's a police inspector.
C'est une inspectrice.
He's a police inspector, you know.
- Quand il s'énerve... C'est un policier, vous savez.
At approximately 5 a.m., police officer Ljubo Radovic returned to the settlement, accompanied by police inspector Branko Micanovic.
Vers 5 heures du matin, l'agent de police Ljubo Radovic est revenu dans le quartier, en compagnie de l'inspecteur de police Branko Micanovic.
I was in a back room with a police inspector! Doing what was necessary to get you out!
-Je n'ai pas fait ce qu'il fallait, mais j'ai évité le pire.
What follows is thanks to the difficulties in relating the events that Anouk was able to do for police inspector Vandooren and the psychologist Michielsen three days later.
Ce qui suit est dû à la narration difficile des évènements telle que Anouk a pu la faire trois jours plus tard à l’inspecteur de police Vandooren et à la psychologue Michielsen.
Are you a police inspector? - No, I'm still a sergeant.
Êtes-vous inspecteur de police ? — Non, je suis encore sergent.
A mere Police inspector can't do anything more here.
Un simple commissaire n'a plus rien à faire ici.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sorcier