poignant

Political cartoons and social satire can be extremely poignant.
Caricatures politiques et satire sociale peut être extrêmement poignant.
Political cartoons and social satire can be extremely poignant.
Les caricatures politiques et la satire sociale peuvent être extrêmement poignantes.
It was at once extremely beautiful and somewhat poignant and sad.
C'était à la fois extrêmement beau, un peu poignant, et triste.
They are a poignant example of dedication to others.
Tous sont un exemple touchant de dévouement à autrui.
Graphically, a deserted orphanage at Christmas, is fine and even poignant.
Graphiquement, un orphélinat désert à Noël est bien intéressant et même poignant.
A poignant song that manages to immediately enter the hearts of people.
Une chanson poignante qui parvient à entrer immédiatement dans le cœur des gens.
A very poignant example of how our attention ends up getting utilized.
Un exemple très poignant quant à comment notre attention est utilisée.
The President: I thank Mr. Schwarz-Schilling for his poignant remarks.
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Schwarz-Schilling de ses émouvantes paroles.
Fill your feed with hilarious, poignant, and breathtaking moments.
Alimentez votre flux avec des moment hilarants, poignants et à couper le souffle.
It makes life rich and poignant.
Ça rend la vie riche et prenante.
It is a very poignant birthday for her.
Il s'agit pour elle d'un anniversaire très émouvant.
Discover the recognisable musical styles or palos, ranging from the poignant to the apotheosis.
Découvrez les différents styles musicaux ou palos, allant du poignant à l'apothéose.
This matter is very poignant to me personally.
Cette question revêt une grande importance à mes yeux.
A poignant report from an Activity Club leader.
Un rapport poignant d'une encadrante du Groupe des Juniors.
Even more poignant was the greeting addressed to the Oblates on 24 September 2004.
Encore plus poignant fut le salut adressé aux Oblats, le 24 septembre 2004.
The timing of both ad campaigns could not be more poignant.
Les deux campagnes ne pouvaient tomber à un moment plus tragique.
They are particularly poignant today, the International Day of Peace.
Elles prennent un relief tout particulier aujourd'hui, en cette Journée internationale de la paix.
Recently, there was one poignant example of this.
Un exemple poignant, survenu récemment, illustre cette réalité.
There is a poignant legend.
Il ya une légende émouvante.
The declaration gives poignant expression to the concerns of participants at the consultation.
Cette déclaration traduit en des termes poignants les préoccupations des participants à la consultation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée