plutocracy
- Exemples
And then because the United States was already a plutocracy. | Ensuite parce que les États-Unis étaient déjà une ploutocratie. |
Wars are a choice of plutocracy. | Les guerres sont un choix de la ploutocratie. |
This country has become a plutocracy. | Ce pays est devenu une ploutocratie. |
Certain other reforms are needed to make sure that the plutocracy does not reappear. | Certaines autres réformes sont nécessaires pour s'assurer que le plutocracy ne réapparaît pas. |
In other words, it is always the workers who pay, never the plutocracy. | Autrement dit, ce sont toujours les travailleurs qui paient, jamais la ploutocratie. |
The would want to reward themselves for the work done in overthrowing the plutocracy. | Voudrait se récompenser pour le travail effectué en renversant le plutocracy. |
The political representatives of the plutocracy are proposing this 'dignity' to the working classes. | Les représentants politiques de la ploutocratie proposent cette "dignité" aux classes laborieuses. |
Gold Party is an organization to challenge the plutocracy, beating Money at its own game. | La partie d'or est une organisation pour contester le plutocracy, battant l'argent à son propre jeu. |
Gold Party is a scheme to challenge the plutocracy beating money at its own game. | Gold Party est une organisation à contester la ploutocratie, en battant l'argent à son propre jeu . |
A second thing that worries me is how easily meritocratic plutocracy can become aristocracy. | Une deuxième chose qui me préoccupe est la facilité avec laquelle la ploutocratie méritocratique peut se transformer en aristocratie. |
So we're living in the age of the global plutocracy, but we've been slow to notice it. | Nous vivons donc à l'ère de la ploutocratie mondiale, mais il nous a fallu du temps pour nous en rendre compte. |
As long as the state monopolies existed in public services, they mainly served the interests of the plutocracy. | Aussi longtemps que les monopoles d’État ont existé dans les services publics, ils ont principalement servi les intérêts d’une ploutocratie. |
The power of the plutocracy will not change with more women in the institutions that serve it. | Le pouvoir de la ploutocratie ne changera pas, même s’il y a plus de femmes au sein des institutions qui la servent. |
They aim to safeguard the profits of the Greek and European plutocracy and to pursue the application of the Treaty of Maastricht. | Elles visent à sauvegarder les profits de la ploutocratie grecque et européenne et à poursuivre l'application du traité de Maastricht. |
Only the worker's struggle against the profits of the plutocracy can safeguard the inalienable right to health and life. | Seul le combat mené par les travailleurs contre les profits de la ploutocratie pourra préserver le droit inaliénable à la santé et à la vie. |
This bleeding in human lives will continue and actually worsen, as long as there are parties and politics serving the interests of plutocracy. | Ce saignement en vies humaines continuera et s’aggravera tant qu’il y aura des partis et de la politique servant les intérêts de la ploutocratie. |
Within the frameworks of the single market and the stability pact, the Member States are selling off the grassroots wealth, thereby strengthening the plutocracy. | Dans le cadre du marché unique et du pacte de stabilité, les États membres bradent les richesses de leurs peuples, renforçant ainsi la ploutocratie. |
If profit becomes the chief aim, democracy tends to become a plutocracy in which inequalities and the exploitation of the planet increase. | Si c’est le profit qui prévaut en tant que fin, la démocratie a tendance à devenir une ploutocratie, dans laquelle croissent les inégalités ainsi que l’exploitation de la planète. |
The European support mechanism is a mechanism for controlled bankruptcy and safe insolvency for nations, in order to protect the profits of the plutocracy. | Le mécanisme de soutien européen est un mécanisme visant la faillite contrôlée et l'insolvabilité sûre des nations ; il a pour but de protéger les bénéfices de la ploutocratie. |
This is where the imperialist character of war comes about, exactly because it is being waged for the interests of the monopolies of plutocracy. | C’est là que se révèle le caractère impérialiste de la guerre, dans la mesure où elle est menée pour défendre les intérêts des monopoles et de la ploutocratie. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !