plie

Surtout, il est très peu encombrant quand il se plie.
Most of all, it is quite space-saving when it folds.
Non, je ne plie pas facilement à ses désirs.
No, I don't bend easily enough to her wishes.
Aujourd’hui, son ministre des Finances plie devant le lobby bancaire.
Today his finance minister is bowing before the banking lobby.
Le bambou plie sous le poids de la neige.
The bamboo is bending with the weight of the snow.
Tu veux savoir combien de fois je la plie ?
Want to know how many times I fold it?
Assieds-toi et plie tous les vêtements que tu as dépliés.
Sit down and fold up all those clothes you messed up.
C'est pourquoi je me plie volontiers à cet exercice.
This is why I yield willingly to this exercise.
Le plan pluriannuel contient également des dispositions applicables au stock de plie.
The multiannual plan also contains provisions applicable to the plaice stock.
Je ne sais pas si je plie de cette manière.
I don't know if I bend this way.
Notre Groupe se plie à cet exigeant exercice depuis 2004.
The Group has performed this unique exercise since 2004.
Après un aperçu rapide, elle plie sur et rampe, tête première.
After a quick glimpse, she/he bends over and creeps in, head first.
Une fois touchée, elle plie ses petites feuilles.
When touched, it folds its small leaves.
L’artiste va vers la porte et plie le doigt dans leur direction.
The artist goes to the doorway and crooks her finger at them.
Je me plie aux termes de notre contrat.
I have kept to the terms of our agreement.
Tu veux que tout le monde se plie à toi.
You want everyone to defer to your needs.
Hé bien j'apprécie, mais je ne plie pas si facilement.
Well, sir, I appreciate that, but I don't bend that easily.
Tourne-toi sur le ventre et plie ton corps.
Turn to the back and fold your body.
Chéri, non, ça ne plie pas dans ce sens là.
Sweetie, sweetie, no, no, no, it doesn't bend that way.
Vous vous rendez compte que cela se plie les règlements juste un peu ?
You realize that this is bending the regulations just a little?
On ne plie pas face à de telles menaces.
We can't give in to threats like that.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie