Avec des paiements s’élevant à 908,4 milliards d’euros, les dépenses de l’UE plafonneront à 0,94 % de la richesse européenne, soit le même niveau que pour la période 1988-1989.
With €908.4 billion in payments, EU spending will be capped at 0.94% of Europe's wealth, which is the same level as 1988-1989.
Les patients prenant Phentermine plafonneront souvent dans leur perte de poids après plusieurs mois.
Patients will frequently take Phentermine plateau in their weight loss after a number of months.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale