pity
- Exemples
No one pities Kiryu, though it has a life, too. | Personne n'a pitié de Kiryu, pourtant il a une vie aussi. |
She pities me, didn't you see that? | Elle a pitié de moi. Tu le vois pas ? |
Everyone pities him for the things he does. | Tout le monde a pitié de lui pour les choses qu'il peut faire. |
I know he pities me. | Je sais qu'il a pitié de moi. |
You don't understand that because... Well, no one pities you, Emma. | Tu ne comprends pas ça parce que ... Parce que personne n'a pitié de toi, Emma. |
The Sinless One pities the weakness of the sinner, and reaches to her a helping hand. | L'Être sans péché prend en pitié la faiblesse du pécheur, et lui tend une main secourable. |
When He sees us more attached to worldly things and to human doctrines than to His law and statutes, He pities us. | Quand Il nous voit nous attacher plus aux choses matérielles et aux doctrines humaines qu’à Ses lois et Ses ordonnances, Il a pitié de nous. |
Collect films where the image that you want to match is played - a fatal beauty, a cold intellectual or a darling, who pities everyone and forgives everyone. | Rassemblez des films où l'image que vous voulez faire correspondre est jouée - une beauté fatale, un intellectuel froid ou un chéri, qui plaint tout le monde et pardonne à tout le monde. |
Well, no one pities you, Emma. | Parce que personne n'a pitié de toi, Emma. |
The love of your life says she pities you. | Yu. Ta Yoko adorée a pitié de toi. |
Do you pity him? The love of your life says she pities you. | Yu. Ta Yoko adorée a pitié de toi. |
It is therefore a thousand pities that France of all countries should breach solidarity in the framework of the European Union and should also break the agreements made in the troika at the time. | Il est donc très regrettable que ce soit précisément un pays comme la France qui rompe la solidarité dans le cadre de l'Union européenne et viole les accords passés autrefois au sein de la troïka. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !