piquant

However, there are several secrets that make dishes more piquant.
Cependant, il y a plusieurs secrets qui rendent les plats plus piquants.
Flavour: mild to piquant, depending on age and type.
goût : doux à piquant, selon l’âge et le type,
With the addition of garlic, vitamin salads and piquant sauces are prepared.
Avec l'ajout d'ail, des salades de vitamines et des sauces piquantes sont préparées.
It's stylish, original, piquant and elegant.
C'est élégant, original, piquant et élégant.
The spices are there to give a piquant taste to the cooking food.
Les épices sont là pour donner un goût piquant à la nourriture à cuire.
This recipe is sure to appeal to all lovers of spicy and piquant food.
Cette recette va certainement plaire à tous les amateurs de nourriture épicée et piquante.
The seeds are used as a piquant spice, not unlike peppercorns.
Les graines sont utilisées comme épice au goût pimenté, un peu comme les grains de poivre.
And the added spices will give the culinary product a piquant taste and a delightful aroma.
Et les épices ajoutées donneront au produit culinaire un goût piquant et un arôme délicieux.
Be sure to add dried apricots or raisins, this will create the necessary piquant taste gradient.
Assurez-vous d'ajouter des abricots secs ou des raisins secs, cela créera le gradient de goût piquant nécessaire.
She will give a piquant taste of the usual dishes and at the same time to make up for the lost winter reserves of vitamins and minerals.
Elle donnera un goût piquant des plats habituels et en même temps pour compenser les réserves d'hiver perdues de vitamines et de minéraux.
Used for the first time in Dior Homme Cologne, it has the smooth and naïve character of Neroli essence but develops a sharper, more piquant facet.
Utilisée pour la première fois dans Dior Homme Cologne, elle a le caractère suave et naïf de l'essence de Néroli mais développe une facette plus piquante et incisive.
Incredibly sweet to the taste, but with a dense, thick smoke, he bears yet piquant bitterness, sharpness, which is present in the berry flavor variety.
Incroyablement doux au goût, mais avec une fumée dense et épaisse, il porte encore de l'amertume piquante, la netteté, qui est présent dans la variété de saveur de baies.
By allowing the coffee grounds to mingle with the water, it creates a stronger, thicker and more piquant cup of coffee, retaining essential oils and sediments that would otherwise get caught up in drip coffee maker's filters.
En laissant le café moulu se mélanger dans l'eau, vous obtenez un gout plus fort, plus rond et plus vif pour votre café en y retenant les huiles et les sédiments qui auraient sinon été éliminés par les filtres de la machine à café.
His movies are characterized by a piquant sense of humor.
Ses films se caractérisent par un sens de l'humour piquant.
The sauce has a very distinctive piquant taste.
La sauce a un goût piquant très caractéristique.
Bertha's likes the piquant flavor added to her salad by a little cress.
Bertha aime la saveur piquante qu'un peu de cresson ajoute à sa salade.
The maximum load of Piquant bookcase with sliding doors is 60 Kg evenly arranged throughout the structure.
Approfondissement technique La charge maximale de la bibliothèque avec portes coulissantes Piquant est de 60 kg subdivisés.
That's a very piquant thing to say, don't you think?
C'est plutôt piquant, tu ne trouves pas ?
Left: The piquant bite of the wasabi plant is obtained by grating the stem.
À gauche : Le mordant du wasabi se dévoile lorsque la racine est râpée.
At its heart, pepper and nutmeg blend in an accord with slightly piquant elegance.
Au cœur, le poivre et la noix de muscade, se mêlent dans un accord à l’élégance subtilement piquante.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer