pinailler

Je ne veux pas pinailler, mais vous pourriez m'arranger ça ?
Not to nitpick, doc, but could you take one more whack at this?
Μais je ne vais pas pinailler.
But I don't want to be too particular.
Je veux pas pinailler.
I don't want to tattle.
Je ne vais pas pinailler.
I'm not going to play games.
Je ne vais pas pinailler.
I'm not gonna play games.
Pas le temps de pinailler.
This is no time for subtlety.
Pas le temps de pinailler.
There's no time for niceties.
On ne va pas pinailler sur le prix.
We will not negotiate, right?
Bon, évitons de pinailler.
All right, I don't want to argue about it.
Bon, évitons de pinailler.
Well, I don't want to quarrel.
Ça va, Jozef. On ne va pas pinailler sur le prix.
We will not negotiate, right?
Pas le temps de pinailler.
Beggars can't be choosers.
-Je ne suis pas du genre à pinailler, mais c'est interdit.
I, uh, hate to be a stickler, Mr. Crabtree, but you can't be doing that.
Elle a dit l'essentiel, ils vont vous pinailler pour le reste de votre vie, en raison de ce que vous faites.
She said basically, they are gonna nitpick you for the rest of your life, because of what you are doing.
Mais, le fait de pinailler sur les décimales de l’enveloppe budgétaire le week-end dernier a mis en attente l’ambitieux septième programme-cadre prévoyant de doubler l’enveloppe budgétaire prévue pour la recherche.
However, splitting hairs over decimal points on the budget last weekend has put Europe’s ambitious Seventh Framework Programme for doubling funding on research on ice.
, . - Monsieur le Président, puisque nous sommes encore ici à cette heure - vous y êtes obligé, nous y sommes obligés et la Commission est également présente -, nous ne devrions pas passer un quart d’heure à pinailler.
– Mr President, since we are still here at this hour – you have to be, we have to be, and the Commission is here too – we should not spend a quarter of an hour arguing.
Très bien, je vais arrêter de pinailler.
Right, I'll stop fussing.
Je ferai fuir tout le monde, à pinailler tout le temps ?
Am I just going to nitpick everyone until they leave me?
Toujours en train de pinailler.
You're always a stickler for details.
Toujours en train de pinailler. Laissez-nous.
You're always a stickler for details.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet