philosophiquement

Si vous essayez simplement philosophiquement de comprendre la position de Krishna.
If you simply philosophically try to understand the position of Kṛṣṇa.
Del Noce n’a jamais déduit philosophiquement la nécessité de l’option religieuse.
Del Noce never philosophically deduced the need for the religious option.
Vous pouvez étudier scientifiquement et philosophiquement.
You can scientifically and philosophically study.
Parce qu’il est impossible de philosophiquement nier l’existence de la Vérité Absolue.
Because it is philosophically impossible to negate the existence of the Absolute Truth.
Cette vision des choses se fonde philosophiquement sur un matérialisme mécaniste et réductionniste.
Philosophically, this outlook is based on a mechanistic and reductionist materialism.
L'Irlande n'a jamais été philosophiquement neutre.
Ireland has never been philosophically neutral.
Par la suite, ces systèmes philosophiquement conduits de pensée sont devenus les religions du monde.
Eventually, these philosophically driven systems of thought became the world religions.
La Turquie est l'endroit où l'Est rencontre l'Ouest physiquement, spirituellement, philosophiquement et historiquement.
Turkey is the place where east meets west physically, spiritually, philosophically and historically.
Aucune nation européenne n'est philosophiquement neutre.
There is no nation in Europe that is philosophically neutral.
Ces concepts sont philosophiquement utiles, mais ne sont pas essentiels au développement religieux.
Such concepts, though helpful to philosophy, are not vital to religious development.
J'en sais rien. Je suis philosophiquement contre.
I don't know, but I'm philosophically opposed.
Dans la deuxième époque de l'histoire, les religions philosophiquement basées du monde ont émergé, partageant la puissance avec le gouvernement impérial.
In the second epoch of history, philosophically based world religions emerged, sharing power with imperial government.
Les deux modèles sont corrects philosophiquement parlant et équivalents par rapport à leur efficacité dans la détermination de la réalité physique.
Both models are correct, philosophically speaking, and equivalent with respect to their efficiency when determining physical reality.
Le Président Ulate, bien que philosophiquement opposé à plusieurs des politiques mises en application par la junte, ne les a pas annulées.
President Ulate, although philosophically opposed to many of the policies implemented by the Junta, did not rescind them.
En théorie, la musique rythmique a une conception qui, connue philosophiquement, pourrait devenir un modèle général pour créer plus de la même chose.
In theory, rhythmic music has a design which, known philosophically, could become a general pattern for creating more of the same.
Le JE SUIS tel que nous le concevons philosophiquement dans l’éternité passée est seul, il n’y a personne en dehors de lui.
As we philosophically conceive of the I AM in past eternity, he is alone, there is none beside him.
De Candolle et Lyell ont philosophiquement et surabondamment montré que tous les êtres organisés sont soumis à une rude et sévère concurrence.
The elder De Candolle and Lyell have largely and philosophically shown that all organic beings are exposed to severe competition.
Premièrement, nous devons identifier scientifiquement le socialisme lui-même comme une réalité historique et seulement alors nous pouvons différencier philosophiquement notre nouveau socialisme.
At first, scientifically we have to identify socialism itself, as historic reality, only then, philosophically can we differentiate our new socialism.
P.1173 - §1 Le JE SUIS tel que nous le concevons philosophiquement dans l'éternité passée est seul, il n'y a personne en dehors de lui.
As we philosophically conceive of the I AM in past eternity, he is alone, there is none beside him.
En tant que le JE SUIS, nous postulons philosophiquement qu'il imprègne l'infinité entière, mais nulle créature ne peut concevoir un tel postulat par expérience.
As the I AM, we philosophically postulate his permeation of total infinity, but no creature is able experientially to encompass such a postulate.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer