Cinquièmement, peser et mesurer vos ingrédients pour une recette nutritionnelle.
Fifth, weigh and measure your ingredients for a nutritional recipe.
Après chaque séchage, refroidir dans le dessiccateur et peser rapidement.
After each drying cool in the desiccator and weigh rapidly.
Un colis ne doit pas peser plus de 75 kg.
A package shall not weigh more than 75 kg.
Nous devrions attentivement peser les options avant de prendre une décision.
We should weigh the options carefully before making a decision.
Les larmes d'une femme peuvent peser plus que le plomb.
The tears of a woman can weigh more than lead.
Le produit retourné doit peser au moins 85 % du poids initial.
The product returned must weigh at least 85% of original weight.
Venturing sur un tel achat, vous devez peser soigneusement tous.
Venturing on such a purchase, you need to carefully weigh all.
La boule n'a pas pu peser plus de cinq livres.
The ball could not have weighed more than five pounds.
Tout ce que vous devez savoir pour peser votre récolte !
All you need to know for weighing your harvest!
L'expérience d'autres partenaires régionaux pouvait aussi peser sur cet exercice.
The experience of other regional partners may also bear on this exercise.
Je dois peser des filtres de tailles et types différents.
I have to weigh different types and sizes of filters.
Les vannes de cette écluse devaient peser 60 tonnes.
The doors of this lock would weigh 60 tons.
Vous pouvez maintenant remplir le récipient avec la quantité à peser.
You may now fill the container with the quantity to be weighed.
Placer le creuset dans un dessiccateur, laisser refroidir et peser immédiatement.
Place the crucible in a desiccator, leave to cool and weigh immediately.
La procédure de visa devrait peser très lourd sur nos consciences.
The visa procedure should weigh heavily on our conscience.
Tout le monde sait que peser du métal précieux est très important.
Everyone knows that weighing precious metal is very important.
Tu n'as pas à peser sur ma famille.
You don't get to weigh in on my family.
Sa charge peut peser jusqu'à 20 kilos.
Her load can weigh up to 20 kilos.
Le poids de la dette continue de peser lourdement sur ces pays.
The debt burden continues to weigh heavily upon these countries.
Une thérapie m'a fait peser 12 kilos de moins.
One therapy made me weigh 12 kilograms less.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie