perversely

That's a perversely sweet thing to say.
C'est un truc perversement agréable à dire.
That's a perversely sweet thing to say.
C'est une chose très gentille a dire.
And he said, Ye have acted perversely: roll me now a great stone.
Et il dit : Vous avez agi infidèlement. Roulez à présent vers moi une grande pierre.
And he said, Ye have acted perversely: roll me now a great stone.
Et il dit : Vous avez péché ; roulez à l'instant vers moi une grande pierre.
And he said, Ye have acted perversely: roll me now a great stone.
Saül dit : Vous commettez une infidélité ; roulez à l`instant vers moi une grande pierre.
Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in thy precepts.
Que les orgueilleux soient couverts de honte, car sans cause ils ont agi perversement envers moi ; moi, je médite tes préceptes.
Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in your precepts.
78 Que les orgueilleux soient couverts de honte, car sans cause ils ont agi perversement envers moi ; moi, je médite tes préceptes.
One which my father saw in a hexagon on circuit fifteen ninety-four was made up of the letters MCV, perversely repeated from the first line to the last.
L'un de ceux-ci, que mon père découvrit dans un hexagone du circuit quinze quatre-vingt-quatorze, comprenait les seules lettres M C V perversement répétées de la première ligne à la dernière.
While there were notable concerns about the enforceability of international instruments such as the International Convention that stemmed from their narrow definition of mercenary, the obligations on States were, perversely, quite meagre.
Si l'on avait des raisons de s'inquiéter des possibilités d'application d'instruments internationaux comme la Convention internationale, qui contenait une définition trop étroite du terme "mercenaire", les obligations des États étaient quant à elles mineures.
Indeed, it can be argued, perversely, that in a world where exchange rates distort trade flows and global resource allocation, tariffs and subsidies may assume corrective roles.
De fait, on peut soutenir, par esprit de contradiction, que dans un monde où les taux de change faussent les courants commerciaux et l'allocation des ressources au niveau mondial, les droits de douane et les subventions peuvent jouer un rôle correcteur.
Yet anarchists writing on Marxism seem to deliberately and almost perversely shut their eyes and ears to anything except the dominant Leninist tradition, and so manage always to reconfirm their own prejudices about Marxism.
Pourtant les anarchistes qui écrivent sur le marxisme semblent délibérément et presque obstinément fermer les yeux et les oreilles sur n’importe quoi à l’exception de la tradition léniniste dominante, et ainsi, parviennent toujours à reconfirmer leurs propres préjudices au sujet du marxisme.
It must be said that this pre-emptive Iraq war has, perversely, convinced dictators that possessing nuclear weapons is a sort of safe-conduct.
Il faut dire que la guerre préventive contre l'Irak a convaincu de manière perverse les dictateurs que le fait de posséder des armes nucléaires constituait une sorte de sauf-conduit.
Perversely, the drive for reform may be contributing to the demise of common services provision.
Paradoxalement, les mesures de réforme pourraient contribuer à la disparition des services communs.
Perversely, Russian occupying forces were thus granted the status of peacekeepers.
Ainsi, les forces d'occupation russes se sont vu gratifier, en toute perversité, du statut de forces de maintien de la paix.
Perversely, as we commented, some prevailing attitudes actively deter health professionals from working with patients to learn more about the effects of treatments.
Paradoxalement, ainsi que nous l’avons fait remarquer dans “Gérer l’incertitude concernant les effets des traitements”, certaines attitudes répandues découragent activement les professionnels de la santé de travailler avec les patients pour en apprendre davantage sur les effets des traitements.
Perversely, Posadas looked forward with enthusiasm to a world atomic war.
De façon perverse, Posadas attendait avec enthousiasme l’éclatement d'une guerre atomique mondiale.
But nothing has more perversely impacted Russia's demographic distribution, because the people in the east, who never wanted to be there anyway, have gotten on those trains and roads and gone back to the west.
Mais rien n'a impacté aussi négativement sur la distribution démographique de la Russie. Parce que les personnes à l'est, qui d'ailleurs ne voulaient pas rester la bas ont utilisé ces trains et ces routes pour retourner à l'ouest.
I regret that the recommendations made in the report go beyond the Charter, and can only lament the fact that the search for a consensus has perversely been replaced by the provocative and exaggerated nature of certain proposals.
Je regrette que, dans ses recommandations, le rapport aille au-delà de la Charte, et l'on ne peut que déplorer que, par militantisme, on ait remplacé la recherche du consensus par le caractère provocateur et exagéré de certaines propositions.
The present CFP perversely incentivises the immoral and unsustainable practice of discarding accidental by-catch and juveniles, as it is illegal to land them.
L'actuelle PEP aura pour effet pervers d'inciter à la pratique immorale et insoutenable qui consiste à se débarrasser des prises accessoires et des juvéniles, leur pêche étant illégale.
Perversely, in part to guard against that volatility, developing countries have accumulated large reserves that are transferred back to the deficit country.
Pour se protéger de cette instabilité, les pays en développement ont accumulé de grandes réserves qui sont transférées aux pays en déficit.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie