persister

Mais si vous êtes peu malheureux, le problème persistera sur votre ordinateur Windows.
But if you are little unfortunate, problem will persist on your Windows computer.
Cette pollution persistera pendant des milliers d'années.
That pollution will persist for thousands of years.
Si nous ne résolvons pas ce problème, il persistera naturellement.
If we cannot solve this, the problem will of course continue to exist.
Aussi longtemps que cette situation persistera, tout projet de réforme sera extrêmement difficile.
As long as this situation continues, any reform project will be extremely difficult.
La situation persistera tant que perdurera une pauvreté généralisée.
The situation would continue as long as there was overwhelming poverty.
Sinon, le commerce illicite et très lucratif des armes légères persistera sans relâche.
Otherwise, the highly lucrative illicit trade in small arms will continue unabated.
Pensez-vous que le concept de la stabilisation effective persistera après 2006 ?
Do you believe that the concept of real stabilisation can be continued after 2006?
Bien entendu, il y beaucoup de questions sur lesquelles le désaccord persistera.
Of course, there are many issues that we will always disagree on.
Avril dans l'égéen est déjà été, et cette béatitude que je sais persistera.
April in the Aegean is already summer, and this beatitude I know will persist.
Le potentiel de l'avènement désastreux d'un pouvoir mal placé existe et persistera.
The potential for the disastrous rise of misplaced power exists and will persist.
Nous aurons beau nous appliquer à le masquer, le problème persistera.
However much we paper over the cracks, the problem will persist.
Le risque potentiel d'une désastreuse ascension d'un pouvoir illégitime existe et persistera.
The potential for the disastrous rise of misplaced power exists and will persist.
Le potentiel d'une montée désastreuse d'une puissance mal placée existe et persistera.
The potential for the disastrous rise of misplaced power exists and will persist.
Si nous rejetons la position commune, cette situation non souhaitable persistera.
Rejecting the common position will only prolong this undesirable state of affairs.
En attendant ce moment, la stagnation persistera.
Until then, the stagnation will persist.
Aussi longtemps que les délits resteront non élucidés, le climat d'impunité persistera.
As long as the crimes remain unsolved, a climate of impunity will continue to prevail.
Aussi longtemps que le déficit persistera il existera un risque de réactions négatives.
As long as that deficit persisted there would be a risk of adverse reactions.
Tant qu'il persistera, ce dilemme sera une source inévitable de conflits.
The continuation of that quandary will inevitably provide additional fuel for conflicts.
Le risque potentiel d’une désastreuse ascension d’un pouvoir illégitime existe et persistera.
The potential for the disastrous rise of misplaced power exists and will persist.
Toutefois, si vous prenez l’habitude de sauter des repas, le déséquilibre immunitaire persistera.
However, if you make a habit of skipping meals, your immune system will remain unbalanced.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet