persist

Mr Barroso was right not to persist in his error.
M. Barroso a eu raison de ne pas persister dans l’erreur.
The current serious situation should not be allowed to persist.
On ne devrait pas laisser perdurer la situation actuelle.
I am come to beg you not to persist in your treason.
Je suis venue vous supplier de ne pas persister dans votre trahison.
PCBs can tend to persist in the environment and accumulate in the food chain.
Les PCB peuvent demeurer dans l'environnement et s'accumuler tout au long de la chaîne alimentaire.
This is particularly true if the loss in supply is finally expected to persist for several months.
C’est particulièrement vrai si la perte de production s’avère finalement devoir perdurer plusieurs mois.
The Classics used to teach that to err is human; to persist in error is diabolical.
On apprenait autrefois dans les humanités classiques que se tromper est humain, persévérer est diabolique.
The Department of Public Information will aim to raise public awareness about the human rights of women and the violations that continue to persist.
Le Département de l'information s'efforcera de sensibiliser le public aux droits fondamentaux des femmes et à leurs violations persistantes.
There is no approved test to distinguish individually vaccinated animals from infected animals. This allows the disease to continue to persist in the animal population.
Il n'existe pas de test agréé permettant de distinguer les animaux vaccinés des animaux infectés. Cela permet à la maladie de demeurer présente dans une population animale.
You gain the freedom to persist and complete your mission.
Vous conquérez la liberté de persister et de remplir votre mission.
She urged the Government to persist in its efforts.
Elle demande instamment au Gouvernement de poursuivre ses efforts.
If you're going to persist, you might as well leave.
Si vous allez à persister, vous pourriez tout aussi bien quitter.
The current crisis should not be allowed to persist.
Il ne faut pas laisser la crise actuelle persister.
What you see in the every day behavior is likely to persist.
Ce que vous voyez dans chaque comportement de jour est susceptible de persister.
The international community cannot allow this state to persist.
La communauté internationale ne peut pas permettre que cet état de choses persiste.
Conflicts seem to persist in many regions.
Les conflits semblent se poursuivre dans certaines régions.
First of all, we need to persist with facilities that bear risks.
Premièrement, il faut conserver des mécanismes qui comportent un risque.
If you want to persist... you'll have to persist harder!
Si tu veux insister, il faut insister plus.
If you're going to persist, you might as well leave.
Si tu insistes, je préfère que tu partes.
They want their shape to persist.
Ils veulent que leur forme persiste.
Economic inequality continues to persist and worsen.
Les inégalités économiques persistent et s'aggravent.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie