perpetuate

Many atrocities have been perpetuated upon the females and their young.
Beaucoup d'atrocités ont été perpétuées sur les femelles et leurs jeunes.
They have perpetuated colonialism at home and abroad.
Ils ont perpétué le colonialisme à la maison et à l'étranger.
They have perpetuated colonialism at home and abroad.
Ils ont perpétué le colonialisme au pays comme à l'étranger.
I find important that such a tradition is perpetuated.
Je trouve important qu'une telle tradition soit perpétuée.
Their architectural innovations, such as the cupola, have perpetuated.
Leurs innovations architecturales, telle la coupole, se perpétuent.
This light-scape was perpetuated in my heart.
Ce lumiérissage fut perpétué dans mon coeur.
I find important that such a tradition is perpetuated.
Je trouve important qu’une telle tradition soit perpétuée.
That is an anomaly that cannot be perpetuated.
C'est une anomalie qui ne peut pas se perpétuer.
They have perpetuated colonialism at home and abroad.
Ils ont perpétué le colonialisme ici comme à l’étranger.
They have perpetuated colonialism at home and abroad.
Ils ont perpétué le colonialisme à l’étranger.
These evil actions have since been perpetuated by the humans on this planet.
Ces mauvaises actions ont depuis lors été perpétuées par les humains de cette planète.
In the long run, repressive measures merely perpetuated conflict and instability.
À long terme, les mesures répressives ne font que perpétuer le conflit et l'instabilité.
But all of these are perpetuated by not hiring trans actors.
Mais tout cela se perpétue parce qu’on recrute pas d’acteurs trans.
With the tax burden thus unevenly distributed, another form of inequality is perpetuated.
La charge fiscale est ainsi inégalement répartie, perpétuant une autre forme d'inégalité.
There were songs and poems whose rhythms perpetuated the memory of words.
Il y avait des chansons et des poèmes dont les rythmes perpétuaient le souvenir des mots.
King is tired of waiting, because injustice has perpetuated in Birmingham for too long.
King est fatigué d'attendre, parce que l'injustice s'est perpétuée à Birmingham depuis trop longtemps.
That the devastation is perpetuated by a supposedly western nation is unfathomable.
Il est incompréhensible que ce désastre soit perpétré par un pays prétendument occidental.
This is a memory that is perpetuated in the names of the community.
C'est ce souvenir qui se perpétue à travers le nom de la commune.
They have perpetuated colonialism at home and abroad.
* Ils ont perpétué le colonialisme chez eux et à l’étranger.
Lack of such reform undermined the legitimacy of those institutions and perpetuated structural imbalances.
L'absence d'une telle réforme compromet la légitimité de ces institutions et perpétue les déséquilibres structurels.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe