perdurer

Le dispositif perdure tant que des nouveaux recrutements sont possibles.
The device lasts as long as new recruitments are possible.
La légende perdure à travers les siècles et les générations.
The legend has been perpetuated through centuries and through generations.
Cette tradition perdure parmi les gouvernants et dirigeants d'aujourd'hui.
That tradition lives on among governments and rulers today.
Faisons en sorte que cette coopération perdure à l'avenir.
Let us make sure that this cooperation continues in the future.
Si l’irritation perdure, un médecin doit être consulté.
If there is lasting irritation, a doctor should be consulted.
Alors depuis 10 ans, l'Euro perdure, OK !
So for 10 years, the Euro continues, OK!
Il s'agit d'une situation qui perdure depuis quelques années maintenant.
This is a situation that has persisted for a few years now.
Le bouclier perdure 4 secondes après avoir arrêté de boire.
Shields persist for 4 seconds after he stops drinking.
Ecoute, la dernière fois, je voulais que la partie perdure.
Look, last time, I wanted the game to go on.
Nous ne pouvons permettre qu'une telle situation perdure dans cette région.
We cannot allow the situation in this area to persist.
Et cela... perdure jusqu'à la fin des temps.
And it... endures till the end of time.
Et je ferai de mon mieux pour que cela perdure.
And I will do my utmost to keep it so.
Le phénomène perdure et commence à franchir les frontières.
That phenomenon continued and began to cross borders.
La notion des trois générations de droits humains perdure depuis 40 ans.
The notion of three generations of human rights has endured for 40 years.
Telle est la situation qui perdure depuis plus de deux ans.
That is how the situation has looked for more than two years.
Une fois vous avez dit que la famille est ce qui perdure.
Once you said family is what lives on.
Même avec ces mesures, le risque de catastrophe perdure.
Even with these provisions, the risk of disaster is still with us.
Elle perdure dans le temps après élimination de la cause théorique.
It lasts in time once the theoretical cause has been removed.
Il serait irresponsable et totalement inacceptable de permettre que la situation perdure.
It would be irresponsible and utterly unacceptable to allow this situation to perpetuate.
La Commission regrette que malgré l'accord de Dakar, le conflit perdure.
The Commission deplores that, notwithstanding the Dakar Agreement, the confrontation continues.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette