perdurer

Je me suis souvent demandé si elles perduraient dans un lieu si reculé.
I've often wondered if it can survive in so remote a location.
Les conflits perduraient après 1905 et étaient perçus à l’intérieur de l’Internationale comme une particularité russe.
The disputes continued after 1905 and within the International they were regarded as something of a Russian peculiarity.
Face aux manifestations qui perduraient, Enrique Peña Nieto a annoncé fin novembre 10 mesures de sécurité publique et de justice.
Faced with protests that would not stop, EPN in late November publicly announced ten actions having to do with public security and the administration of justice.
M. van den Bos a fait référence à cette possibilité et a demandé si la participation de Cuba à l'accord de Cotonou serait encore possible si de graves violations des droits de l'homme perduraient à Cuba.
Mr van den Bos referred to that possibility and asked whether its participation in the Cotonou Agreement would be possible should serious infringements of human rights in Cuba continue.
La volonté politique de lever les obstacles commerciaux qui perduraient serait l'élément le plus important à cet égard.
The political will to remove long-standing trade barriers would be the most critical element in this respect.
Des détenus souffraient des séquelles laissées par les mauvais traitements subis lors des interrogatoires, qui perduraient bien après leur libération.
Detainees suffered the residual effects of ill-treatment during interrogation long after their eventual release from detention.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette