perch

Mojacar, a pretty village of white houses perched on a hill.
Mojacar, joli village de maisons blanches perché sur une colline.
Some officers were already perched on the mastheads.
Quelques officiers s'étaient déjà perchés à la tête des mâts.
It can be perched anywhere and highly eye catching.
Il peut être perché n'importe où et très accrocheur.
Look at him perched on the branch of a tree.
Regardez-le perché sur la branche d'un arbre.
Some officers were already perched on the mastheads.
Quelques officiers s’étaient déjà perchés à la tête des mâts.
Corsica and its villages perched atop rugged mountains.
La Corse et ses villages perchés au sommet de montagnes sauvages.
The people had chosen their site perfectly perched above the water.
Les habitants avaient parfaitement choisi leur site, perché au-dessus de l’eau.
Description In nature, huts perched rental of 2 to 5 people.
Description En pleine nature, location de cabanes perchées de 2 à 5 personnes.
I sprinted towards the tree that she was perched in.
Je courrai en direction de l’arbre dans lequel elle était perchée.
Discover this small mountain village, perched 900 meters above sea level.
Venez découvrir ce petit village de montagne, perché à 900 m d'altitude.
By the marsh, Stonechats and Crested Larks can be seen perched on fences.
Par le marais, Stonechats et Crested Larks peuvent être vus perchés sur des clôtures.
It is perched on top of a beautiful hill overlooking the River Barbate.
Il est perché au sommet d’une belle colline surplombant la rivière Barbate.
Yeah, I see you too, perched at your windowsill.
Ouais, je te vois aussi, perché sur le rebord de ta fenêtre.
Halfway between the medieval city perched Domfront and Notre Dame area.
A mi-chemin entre la Cité Médiévale perchée de Domfront et le quartier Notre-Dame.
This beautiful single family home perched at an ideal level is a Payson jewel.
Cette belle maison unifamiliale perché à un niveau idéal est un joyau Payson.
This picturesque little monument perched on a mountain is an astonishing sight.
Ce petit monument pittoresque perché sur une montagne en étonnera plus d’un.
Why, you're perched on top of the world.
Tu es perché au sommet du monde.
Gast Carcolh stood across from Raichi, ever perched on his glass globe.
Gast Carcolh faisait face à Raichi, perché comme toujours sur son globe de verre.
Welcome to Callas, perched village in Dracenie, surrounded by Olive Lands and Vines.
Bienvenue à Callas, village perché en Dracénie, entouré des Terres d'Oliviers et de Vignes.
And best of all - sits conveniently perched between Heaven and Earth.
Et le meilleur de tous - se trouve idéalement perché entre le Ciel et la Terre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté